мисс Фрост и всё равно продолжала защищать её? Этому могло быть только одно объяснение.

— У тебя воспалился мозг, дорогуша, — сказала я. — Окуни голову в ближайшую чашу с фруктовым пуншем — отлично помогает.

И я поспешила по коридору, чтобы подняться на крышу.

— Айви, позволь помочь тебе! — крикнула мне вслед Ребекка.

— Не стоит, дорогуша, — ответила я. — О мисс Фрост я и сама позабочусь.

— Айви, ты ничего не поняла! Пожалуйста, только не поднимайся на крышу! Ей именно это и нужно!

Ребекка ещё долго взывала ко мне — но тщетно. Я была уже далеко.

17

Люк, ведущий на крышу, был открыт. Стоя у подножия шаткой лестницы, я видела звёзды на маленьком кусочке неба. И слышала лязг металла. А ещё покряхтывания и тихие вскрики. Я уже поставила ногу на первую ступеньку, но остановилась.

Алмаз Тик-так.

Что-то подсказывало мне, что будет большой ошибкой брать его с собой на крышу. Поэтому я бегом вернулась в свою чердачную комнату и огляделась в поисках временного тайника.

Достав камень из кармана, я кинулась к комоду и бросила ожерелье в кувшин с водой. С громким всплеском алмаз ушёл на дно. Лучше не придумаешь!

Вскарабкавшись по лестнице, я выбралась на крышу (не такое уж простое дело, если держать в руках тяжёлую кочергу). Над западным и восточным крылом крыша была двускатной, а над большим залом — плоской. Именно туда, на ровную крышу, и вывела меня лестница. Резкий звон удара о металл разнёсся в воздухе. Оттуда, где, на некотором удалении от меня, стояли мисс Олвейс и мисс Фрост. Вокруг них дымились тела в коричневых рясах. Их были целые груды. У ног мисс Олвейс лежал кинжал. У её горла замерло остриё меча.

Моим первым побуждением было закричать. Что-нибудь вроде «Не смейте этого делать!» или «Опусти меч, ты, зловредная дурища!». Но я промолчала. Вместо этого я стала неслышно подкрадываться к поединщицам. Мисс Фрост стояла спиной ко мне. Мисс Олвейс держалась на удивление храбро. В её глазах не было и тени ужаса. Более того, казалось, она вовсе не испытывает страха. Я подбиралась ближе, осторожно ступая по шиферной крыше. Взгляд мисс Олвейс метнулся ко мне. Но только на миг. Она была умная женщина. Сразу поняла, что я пришла спасти её, и не выдала меня.

— Почему вы это делаете, мисс Фрост? — вдруг вскричала мисс Олвейс. — Я не понимаю!

Гувернантка, похоже, такого не ожидала:

— Что за игру ты затеяла на этот раз?

— У меня нет алмаза Тик-так! — в отчаянии проговорила мисс Олвейс. — Я не могу дать вам то, чего у меня нет. Пожалуйста, не убивайте меня!

— Убить тебя — мой долг, — холодно отрезала мисс Фрост. — Хотя я и не понимаю, с чего ты вдруг решила разыграть нервную дамочку.

Я уже подобралась к ним совсем близко. Приготовилась нанести удар. В последний момент мисс Фрост, похоже, что-то почувствовала. Она резко обернулась — но опоздала! Я со всей силы ударила её кочергой по руке. Мисс Фрост выронила меч. Отважная мисс Олвейс молниеносно подобрала кинжал и бросилась на гувернантку.

— Молодец, Айви! — крикнула моя подруга.

Мисс Фрост вскинула руки, сдаваясь, и попятилась.

— Не позволяйте себя одурачить, мисс Покет, — ровным голосом сказала она. — Просто поверьте своим глазам. Ваша подруга вовсе не такая, какой прикидывалась.

— Следи за ней в оба, Айви! — предупредила мисс Олвейс. — Она хитрая бестия. Убийца, которая охотится за алмазом Тик-так и пойдёт на всё, чтобы заполучить его.

— Мисс Олвейс лжёт, — сказала мисс Фрост. — Это она готова на всё, чтобы заполучить камень. Я хочу защитить его — она хочет им распоряжаться.

Гувернантка продолжала осторожно пятиться от направленного на неё кинжала, пока не упёрлась спиной в каменный парапет на краю крыши. Мисс Олвейс бросилась вперёд и приставила лезвие своего клинка к бледной шее мисс Фрост.

Я подоспела на помощь мисс Олвейс и встала рядом с ней:

— Эти мерзкие затворщики работают на неё, да?

Мисс Олвейс не ответила. Зато ответила мисс Фрост:

— Затворщики делают то, что скажет Проводник Душ.

— И вы… вы и есть этот самый Проводник?

Она покачала головой:

— Проводник Душ — та, кого ты зовёшь «мисс Олвейс».

— Ложь! — прошипела мисс Олвейс. — Пора положить конец её тёмной власти! И сделать это можно только через смерть!

Я ахнула:

— Вы хотите убить её?!

— У меня нет выбора, — сказала мисс Олвейс.

— А когда она убьёт меня, она возьмётся за вас, мисс Покет, — произнесла гувернантка. — У неё на вас планы. Зловещие планы.

У меня голова шла кругом. Кому же верить? Естественно, сердце подсказывало мне доверять мисс Олвейс. Но я никогда прежде не видела её такой. Мисс Олвейс, которую я знала, упала бы в обморок при виде обычной осы. И это нежное создание жаждет перерезать глотку мисс Фрост?! Я не знала, что и думать. С другой стороны — как я могу верить мисс Фрост? Она же злодейка.

— Все эти годы я думала, что в приют меня отдала мать, — тихо проговорила я. — Но это были вы, мисс Фрост. Вы привели меня туда.

— Это был приличный приют с хорошей репутацией, — хрипло сказала мисс Фрост. — Я знала, что вас не станут там избивать или морить голодом. Что у вас будет крыша над головой и еда на столе.

— Там было ужасно!

— Там было как в приюте, мисс Покет, — невозмутимо прозвучало в ответ. — Я приглядывала за вами все эти годы, издалека. Оплачивала вашу одежду и определённые привилегии. Помогла вам устроиться в жизни. Почему, как вы думаете, Мидвинтеры наняли вас в горничные?

Я ахнула:

— Это устроили вы?!

— Мне показалась, что эта работа обеспечит вам пристойное будущее. Я и вообразить не могла, что вы отправитесь в

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату