— Кто она была? — спросила я. — Кто была моя мать?
Мисс Фрост отвела глаза. Лишь на мгновение, но от меня это не укрылось.
— Я не знаю. Никакого имущества при ней не было. Одета она была в обноски. Никаких украшений, колец и прочего. Возможно, родные выгнали её из дому. Кто знает?
— А как же мой отец? — спросила я. — У меня ведь должен быть отец, верно? Почему вы не попытались разыскать его? Всё было бы лучше, чем оставлять меня в этом ужасном приюте.
— Мисс Покет, судя по тому, где я нашла вас, ваш отец либо мёртв, либо не подозревает о вашем существовании. — Гувернантка чуть наклонила голову, чтобы заглянуть мне в глаза. — Жизнь жестоко обошлась с вами обеими. У вашей матери не было обручального кольца. Вы же понимаете, что это значит?
Разумеется, я понимала.
Я, не дрогнув, встретила взгляд мисс Фрост.
— Вы лгали мне всё это время! Лгали, плели заговоры за моей спиной!
Тень промелькнула по лицу гувернантки, но ответа не последовало.
— Ребекка знает? — спросила я резко. — Об этом вы шептались с ней по тёмным углам? Это и есть ваш большой секрет? Ответьте мне, мисс Фрост! У меня есть право знать.
— Сейчас не время.
Вот тут она ошиблась. Сейчас было самое время. Мне требовались ответы, и я не собиралась отступать:
— Что привело вас в Баттерфилд-парк — алмаз Тик-так или я?
— И то и другое, если коротко.
— Вы убили гувернантку Ребекки, чтобы занять её место?
Мисс Фрост осуждающе посмотрела на меня:
— Я дала мисс Рочестер двести фунтов, чтобы она уехала и провела некоторое время в Италии.
Надо же, какое разочарование.
— Камень, мисс Покет, — сказала она с ледяным спокойствием. — Где он?
Я снова попыталась достать её кочергой. Мисс Фрост сделала какое-то быстрое движение запястьем, и острие её меча оказалось у моего горла. Я смотрела на неё пылающими от ненависти глазами:
— Вы плохой человек, мисс Фрост.
— Возможно.
Не знаю, чем бы это кончилось, но тут тишину разорвал пронзительный крик. Он раздался из коридора снаружи. Я безошибочно узнала голос Ребекки и повернулась к двери.
— Ребекка! — позвала я. — Что вы с ней сделали, мисс Фрост?
Тишина.
Гувернантка исчезла.
Я сбежала по чёрной лестнице и выскочила в коридор. В дальнем его конце я увидела Ребекку — её волокла куда-то целая свора затворщиков. Ну, они у меня попляшут!
— Держись, дорогуша, я иду! — крикнула я.
Стиснув влажной от пота рукой кочергу покрепче, я бросилась вперёд. Злодеи пытались затащить Ребекку в комнату возле самой площадки с балюстрадой. Ребекка вцепилась обеими руками в косяк двери, сопротивляясь изо всех сил. Когда я пробегала мимо комнаты Матильды, на меня налетел затворщик. Я даже не остановилась — на бегу взмахнув кочергой, врезала негодяю прямо в живот. Бронзовокожий тупица сложился пополам и рухнул на пол.
— Быстрее, Айви! — отчаянно закричала Ребекка.
Я была уже почти рядом. Двое затворщиков бросились на меня, выставив когти. Я огрела одного кочергой по голове. Второй вцепился мне в запястье. Не медля ни мгновения, я вонзила в его предплечье зубы.
Увидев в деле мои великолепные боевые навыки — недаром у меня все задатки атамана, — Ребекка воспрянула духом и с силой наступила на ногу одному из затворщиков, а потом принялась пинать его по лодыжкам. Но поскольку ей недоставало моей сноровки, она поскользнулась и упала. Злобный пигмей бежал, как заяц. Мне оставалось разобраться с последними двумя. Одного я ударила кочергой по голове, другого ткнула в грудь. Я была неподражаема! Сразив врагов, я огляделась, чтобы проверить, не спешит ли к ним подкрепление. Но никто не показывался… по крайней мере, пока что. Я протянула руку Ребекке и помогла ей встать.
Пол вокруг нас был устлан поверженными затворщиками.
— Ты не ранена? — спросила я.
Бедняжка всё не могла отдышаться. Она показала мне руку — на запястье алели три глубокие царапины.
— Это ничего, — сказала она. — Айви…
Позади нас в коридоре раздались торопливые шаги. И крики. Крики, от которых кровь стыла в жилах. Я обернулась на каблуках. По коридору промчалась мисс Олвейс, преследуемая тремя затворщиками. Они свернули за угол в сторону чёрной лестницы, и тут я услышала страшный удар. И отчаянный вопль мисс Олвейс. Я бросилась в конец коридора, и открывшееся зрелище заставило меня похолодеть. Злодеи волокли мисс Олвейс, будто мешок с картошкой. Она отчаянно брыкалась, её пальцы скребли по полу, но тщетно — затворщики утащили её в сторону чёрной лестницы.
— Не бойтесь, мисс Олвейс, я спасу вас! — крикнула я.
— Айви, они разыграли эту сцену нарочно для тебя! — сказала Ребекка, схватив меня за руку. — Мисс Олвейс вовсе не верная твоя подруга, как тебе кажется. Всё это время она использовала тебя. Обещай мне, что не дашь ей заманить тебя на крышу!
На крышу? Вот, значит, где мисс Фрост задумала осуществить своё злодейство!
— Бедная ты моя чокнутая дурочка, — ласково сказала я. — Если бы мисс Олвейс хотела заполучить камень, она могла сделать это ещё на корабле. Но она не захотела даже взглянуть на него.
— Просто она решила, что ты можешь ей пригодиться, — сказала Ребекка. Как у неё только язык повернулся! Она сжала мою руку крепче прежнего. — Айви, ты ведь сказала мисс Олвейс, что примеряла ожерелье с алмазом, да?
А это-то здесь при чём?
— Да, наверное.
Ребекка с серьёзным видом кивнула и прошептала:
— Она верит, что этого достаточно.
— Достаточно для чего?
— Для доказательства. — Голос её дрожал. — Айви, мисс Олвейс злая!
— А мисс Фрост, можно подумать, ангел! — выпалила я. — Ребекка, она похитила меня, отвела в приют и оставила там гнить!
— У неё не было выбора!
Её слова ошеломили меня. Ребекка знала о коварстве