Служитель припечатал знак пятерней и прорычал нечто невнятное. Пошатнулся… и без сознания сполз наземь.
– Помоги ему! – резко приказала Изабелла человеку герцога. И шепотом добавила: – Я не могу потерять всех… Я дурно перенесла ночь, я растеряла здравый смысл и готова отдать полстраны за право выбирать в свиту людей из числа погибших. Я уже не хочу укреплять свое влияние… такой ценой.
Изабелла зло смахнула слезинку, мешающую видеть. Проглотила ком горечи. Человек герцога возился у края тьмы, срезая одежду и осматривая рану Лало.
А во тьме, в самых глубинных её недрах, медленно разгоралось нечто рыжее, большое и подвижное. Оно переливалось и прорисовывалось все ярче, отчетливее – продиралось сквозь плоть мрака к его поверхности. Оно определенно было живым и несло… тело! Изабелла вскрикнула, оттолкнулась от ложа и сама шагнула к кругу. Прикусив губу и не желая думать о дурном, королева опустила руку вглубь мрака, подобного ледяной проруби. Тьма обожгла кожу, отняла чувствительность, силу и подвижность пальцев. Но королева все же поймала холодную безвольную ладонь маари и рванула на себя, изо всех сил!
Тело Аше появилось целиком, вынырнуло в явь. В первый миг оно было призрачно, почти прозрачно – но постепенно плотность и тяжесть вернулись к нему, вынудили плывущее тело упасть… и потянули следом королеву.
Пребольно ударившись локтем, Изабелла оттолкнула маари. Голова кружилась, но Изабелла упрямо воздвигла себя в сидячую позу, продолжая неотрывно следить за рыжим огнем по ту сторону полога тьмы. Королева ощущала острый вкус крови и страха – и опасливо, виновато обнимала ладонями крупный живот, утешая нерожденного еще наследника…
То, что доставило Аше в явь, рвалось из сетей иного мира, испепеляло и крушило волокнистую тьму, ломало преграды – и вопреки всему прорастало в жизнь прихотливыми завитками сизого, иззябшего огня.
Лало очнулся, глянул во тьму, выругался, буркнул «извиняйте», отвесил укутанному в плащ человеку герцога подзатыльник и приказал:
– А ну живо, повертай служителей мордами… ну, лицами то бишь, во так, посолонь, из круга-то! Всё, управились мы. Быстрее, косорукий. Ребята еле живы, понимать надобно.
Аше лежала бледная и совсем маленькая. Бесчисленные косички обвивали её тело, как водоросли, маари выглядела утопленницей в их спутанном ворохе. Королева неуверенно тронула пальцами щеку маари: холодная…
В бездонном мраке распахнутых глаз Аше даже теперь отражается пламя иного мира, колышется огненным тростником. Пламя не желает отпускать лучшую в диком племени охотницу на нэрриха. Что ей делать в окружении слабых, никчемных «людей берега»? Здесь всегда требуют больше мяса, чем могут съесть, хотя добыть это мясо желают обманом, чужими руками… Сами-то смелости для большой охоты не накопили.
– Аше, – шепнула королева. Она гнала тревожные мысли, не желала верить в худшее и упрямо растирала холодную смуглую руку, словно так можно согреть её, – ящерка, как же я теперь?
Стена мрака постепенно бледнела, за ней проступали очертания долины. Грязные следы пушечных дымов пятнали хмурый рассвет. Факелы, пожары и костры рисовали сажевый узор войны на обожженном блюде долины. Ржали кони, свистел и выл ветер Оллэ, звонко перекликались трубы, стрекотали барабаны…
Наконец, морок иномирья полностью сгинул. Тьма нездешнего впитывалась в сырой воздух, делая звуки гулкими, а цвета – мрачными. Только рыжий шар, явившийся со дна нездешнего мира, не утрачивал яркость и не пропадал: подобный цветку, он покачивался на незримом стебле.
Шар висел близ королевского шатра, он излучал свет и жар, окрашивал окружающее в тона крови. Когда мрак истаял весь, огонь ослепительно вспыхнул, испепелил свой же стебель… и покатился, с шелестом обгладывая траву, поедая влажную листву и оставляя прах в обугленной колее следа.
Лагерь патора взволновался, сэрвэды заголосили, сразу почуяв: шар катился именно к ним! Кто-то первым крикнул про тварь и великое зло. Панику, как пожар, подхватили новые голоса.
– Прекратить визг, зачинщика найти и прилюдно казнить, – приказала королева, вполне точно зная, что её голос расслышат и что этот голос не дрогнет, если подобное важно для дела. – Хакобо!
– Он сопровождает короля по вашему приказу, – напомнил с поклоном человек герцога. – Он приказал мне исполнять поручения. Я принадлежу к роду де Панга и…
– И ты слышал приказ, – напомнила королева тоном, звенящим угрозой. – Найти и казнить. Эй, куда побежал! Я еще не сказала «исполняй». Ты разве не человек герцога Валериана?
– Мы пришли вместе, – осторожно уточнил потомок рода де Панга. – Герцог был непреклонен и требовал, чтобы его человек составлял для вас лекарства и не отходил от колыбели наследника. Мне же следовало…
– Исполняй, – хмыкнула королева, получив достаточно сведений. Теперь она с интересом наблюдала из-под ресниц, как глотает недосказанное новый в её окружении человек, не привычный к обхождению и потому открытый, не умеющий спрятать лицо под маской учтивости. Вполне довольная увиденным, Изабелла чуть мягче добавила: – Иди, паника недопустима. Разберись там, что за шар и велики ли…
Грохот прокатился по лагерю патора, уничтожил все звуки, вытеснил без следа.
Королева поморщилась. Её перебили! Подобное не случалось весьма давно, в общем-то с раннего детства. Но взрыв поглотил слова приказа и оглушил