рынкам побережья и внимательно изучил согнанных на берег галерных каторжан. Бродили упорные слухи, что Бертран намерен объявить поход против еретиков, и армия нужна для того, чтобы добытое у врагов веры золото не все осело в сундуках Башни. Последняя начинаний короля не одобряла, маджестик, по слухам, пребывал в холодном бешенстве. Еще бы! Эта армия чтила заветы Мастера куда менее, нежели щедрость его величества. И могла быть использована не только против еретиков…
– Как кстати явилась тварь, – поморщился Кортэ, отвлекаясь от мыслей. – Мы сами, всей страной, стали рассадником заразы чернокнижья. Чуть ранее погиб Альба… Король Галатора никогда не любил наш край, теперь погиб его посол, он оскорблен и на законных основаниях жаждет крови и взывает к мести, поскольку Турания на всех картах рисует Барсу своей провинцией. Значит, теперь Эндэра – враг и для людей, и для нэрриха. А еще и Изабелла чудом жива, травили её со знанием дела… Черт, а ведь Абу прав. Война подкралась вплотную.
– Прибыли, – негромко вымолвил Иларио, сбрасывая с головы ткань и кое-как разгибаясь. – Брат Кортэ, в душе твоей жены никак не ересь. Я шел по ступеням Башни и слышал звуки дивные. Кажется, я даже понял несколько слов… и уверовал в наш успех.
Нэрриха кивнул, втянул ноздрями затхлую тишину безветрия и спрыгнул в сухую траву, прахом распавшуюся под башмаками.
Солнце светило будто бы издали. Висело оно для этого времени дня неестественно низко и выглядело пугающе раздутым, опухшим, кроваво-алым. Седая трава, более похожая на сплошную паутину, начиналась в десяти шагах. Над ней клубилась подобная гари пелена, застила взор и мешала увидеть сам склеп. По кромке худшего замерли изваяниями багряные, и многих Кортэ узнавал, даже не заглядывая в лицо. Он сам учил их, он разделял с ними хлеб и кров, он два года без малого назывался их братом…
В стороне от седой травы в кольце охраны сидели кебши – потрепанные, едва живые после задушевных бесед с братом библиотекарем в загадочных «нижних подвалах», куда Кортэ предпочитал не заглядывать, слишком хорошо понимая, что там творится. И не желая отягощать свое мнение относительно Иларио этими подробностями его прошлого и настоящего.
Поодаль, на склоне холма, за вторым кругом багряных, опасливо переминались несколько цыганок, и каждая старалась не глядеть в серость, откуда даже сквозь безветрие сочился холодный, цепкий ужас…
В десяти шагах от края седой травы, лицом к ней, расположился на своем неизменном потрепанном коврике Абу. Он сидел, прикрыв глаза и отрешившись от бренного. За спиной посла расположились его люди, все в широких сплошных одеяниях ниже колена, чем-то похожих на рясы. «Те, кто кружится с ветром» – Кортэ знал перевод полного названия ордена последователей чужой веры, но отчего-то не мог припомнить само название на языке юга.
– Хмарь лезет в голову и все там мутит, – пожаловался сын тумана еле слышно.
– Я исправлю, – прошелестела Аше в ухо. Вцепилась в шею и добавила: – Неси меня, не могу ступить на траву. Ему нельзя знать о маари. Каждому, кто стоит на грани, лицом к Поу, я должна помочь сдерживать змея. Разворачивай их за плечи ко мне, хорошо? Этого, потом того, потом…
– По одному, – согласился Кортэ.
Он подошел к ближнему из багряных братьев, развернул его и стал смотреть, как Аше откупоривает кувшинчик, трогает пальцем остывшую уже, темную и густую кровь, рисует знак на лбу у служителя. Проводит по его векам, на миг касается ушей, губ – и жестом разрешает перейти к следующему человеку.
Кортэ завершил движение по кругу, истратив, как ему показалось, целую вечность, и исчерпав само понимание времени. С каждым шагом солнце двигалось все выше, делалось все светлее и ярче. Хмарь на седой траве, наоборот, густела и наливалась ночным зеленоватым свечением. Ветер вне кольца беды просыпался, осторожно пробовал дышать: он знал, что теперь – можно.
– Поу не слышит нас и не ощущает, пока те люди имеют силы бороться, – наконец сказала Аше, спрыгивая в траву. – Хорошие воины. Долго будут стоять. До заката, как настоящие маари.
– Я передам им твою похвалу, – пообещал Иларио, выслушав перевод. – Что дальше?
– Эти не годятся, – Аше ткнула пальцем в цыганок. – Страх вижу, слабость, согнутость. В них змей силен, внутри. Эти в тени, – указала она на кебшей и сразу повернулась к послу Алькема, наконец-то свернувшему коврик и вставшему в рост. – Апу! Слабый человек берега. Пусть покажет, что хочет делать. Его не понимаю.
Посол выслушал просьбу, подал знак одному из своих людей. Гнусавая монотонная мелодия нарушила тишину. Полноватый невысокий южанин потоптался, глядя на свои мягкие сапоги с кисточками. Словно прогуливаясь, пошел вдоль цепочки багряных, опустив руки и чуть разведя их от тела. Широкие рукава едва шевелились, лишь отмечая движение, пока Абу не зачерпнул ветер, подставляя ему ладонь, ловко округляя плечи и начиная медленное, осторожное кружение. Он двигался по-прежнему вдоль багряных – и одновременно крутился в вихре своих широких рукавов, все быстрее и быстрее.
– Хорошо, – сразу решила Аше, – но не теперь. Очень хорошо, нужно. Воины стоят, – она указала на багряных. – Когда мы закончим, пусть сразу Апу делает так. Если справится, останутся живы.
Выслушав нескончаемый речитатив молитвы, творимой последователями Башни, Аше сообщила, что такое звучание слов тоже годится, покосилась на сына тумана и поправилась: молитвы очень полезны, нужно все время продолжать. Подумав, она утвердительно кивнула, соглашаясь и на лампады