– И немного не в себе, – хмыкнул студент.

– И любит трудные задачи.

– Её легко обмануть, потому что чаще она не в себе, чем в себе. – Гаврила посмотрел на профессора: – Нужно её найти.

– Да, попробуйте найти, – согласилась Ириска. – А я пока отправлюсь домой и всё расскажу Полике. Если нам не удастся вернуть книгу или Ключ, пусть она знает, где может оказаться.

* * *

А к западу от Второго Города, в городе Шлюмбург, столице небольшого вольного княжества, в полутёмном зале придорожного трактира встретились два путешественника, старательно прячущие лица от окружающих.

Один – невысокий, закутанный в тёмный плащ, толстый шарф и в низко надвинутой на глаза широкополой шляпе. Известный под именем господин Кахир. Второй тоже носил длинный плащ, но шляпе предпочитал капюшон, а лицо скрывал под вырезанной из дерева маской. При этом он говорил изменённым голосом, и невозможно было с точностью сказать, мужчина это или женщина, какого возраста и какого народа.

Парочка была странная, но в большом и шумном трактире на них не обращали внимания.

– Я всё достал, – произнёс Сумрачный Бубнитель. – Королева будет довольна.

– Как тебе удалось уйти? – осведомился обладатель маски.

– Самым трудным было добраться до леса, – с ухмылкой поведал гипнотизёр. – К счастью, почти все жители побежали в Цитадель, и я выбрался из города без лишних приключений. На опушке подозвал гигантского волка и на нём поскакал через горы. Когда Туча и Непревзойдённая опомнились и приказали начать поиски, я был уже далеко. – Кахир снова усмехнулся. – Да и не стали бы меня искать в непроходимом лесу.

– Ты хитёр, – с уважением произнёс обладатель маски.

– Я просто такой, какой есть, – самодовольно ответил Бубнитель. – Я умею обращаться с животными.

– И с людьми.

– Меня многие слушаются.

– Покажи книгу.

Господин Кахир послушно вытащил из сумки завёрнутый в тряпицу том, положил на стол и развернул:

– Пожалуйста.

Страницы рукописной книги оказались тёмно-жёлтыми, то ли от времени, то ли всегда были такими. Обложку старые мастера изготовили из толстой кожи долбоцефала и золотом вытиснили на ней имя автора и название: «Ужиус Пруф “Самоцветные Ключи. Вопросы и ответы”».

– Да, это та самая книга. – Обладатель маски мягко провёл затянутой в перчатку рукой по витиеватым буквам. – Прекрасно.

– Самоцветный Ключ Полики. – Бубнитель выложил на стол кулон с крупным камнем и осведомился: – Что теперь?

– Теперь мы перенесём в Прелесть вторую Непревзойдённую, – тихонько рассмеялся обладатель маски. – Старшую сестру Ириски.

– Зачем?

– Затем, что так решила королева Гнил.

,

Примечания

1

Боевой ход – защищённая дорожка на вершине крепостной стены.

2

Академический головной убор.

3

Подробно о возвращении Маринеллы рассказано в книге «Ириска и Спящая Каракатица».

4

Ванты – снасти, которыми укрепляются мачты с бортов судна.

5

Аак – одномачтовый плоскодонный парусник.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату