Я кидаюсь в него оставшимся кусочком булочки.

— Эй, — предупреждает он, — аккуратнее с моими волосами.

— Сколько времени ты проводишь перед зеркалом, чтобы заставить их торчать вот так?

— Вечность, — признается он, — но оно того стоит.

— Неужели?!

— Я хочу, чтобы ты знала, Маккензи Бишоп, что это, — он встает и проводит рукой, словно демонстрируя всего себя от кончиков волос до ботинок, — абсолютно жизненно необходимо.

Я скептически поднимаю одну бровь:

— Дай угадаю. Наверное, ты просто хочешь, чтобы на тебя обращали внимание. — Я говорю театральным тоном, чтобы он понял, что я шучу. — Тебе неуютно в обычном затрапезном облике, поэтому ты наряжаешься, стремясь вызвать реакцию окружающих.

Уэс испускает вздох изумления.

— Как ты меня раскусила? — улыбается он. — На самом деле, как бы мне ни нравилось наблюдать за страдальческим лицом папы или его противной будущей жены, у этого имиджа есть и практическая цель.

— Какая же?

— Запугивание, — говорит он, слегка залившись краской. — Мой внешний вид пугает Истории. Первое впечатление очень важно, особенно если существует угроза схватки. А такое преимущество дает мне контроль над ситуацией. Многие Истории жили не в наше время. А это, — и он снова горделиво себя демонстрирует, — хочешь — верь, хочешь — не верь — помогает.

Он выпрямляется и шагает ко мне, в полосу солнечного света. У него закатаны рукава, так что видны кожаные браслеты, скрывающие часть шрамов. У него живые, яркие глаза теплого карего оттенка. В сочетании с черными волосами они смотрятся крайне эффектно. Как ни крути, Уэсли Айерс очень хорош собой. Я опускаю глаза ниже, и он успевает подловить меня прежде, чем я отведу взгляд.

— Что такое, Мак? — шутит он. — Ты окончательно поражена моей дьявольской красотой? Я знал, что это лишь вопрос времени.

— Да, ты видишь меня насквозь… — смеюсь я.

Он наклоняется вперед и нависает надо мной, опершись рукой о скамейку.

— Эй! — говорит он.

— Эй? — откликаюсь я.

— Ты в порядке?

Правда вертится у меня на языке. Мне очень хочется все ему рассказать. Но Роланд говорил, что никому нельзя верить. Иногда мне кажется, будто я знаю Уэса очень давно, но это не так. Кроме того, я не смогу рассказать Уэсли всего, а часть правды еще хуже и запутаннее, чем полная ложь.

— Конечно! — Я выдаю самую жизнерадостную улыбку, на какую способна.

— Конечно! — с досадой передразнивает он и отстраняется.

Опустившись на другую скамейку, он ладонью прикрывает глаза от солнца.

Оглянувшись на студию, я вспоминаю о гостевых книгах. И тут мне приходит в голову, что, возможно, не стоило так зацикливаться на событиях давно минувших лет. Возможно, следует посмотреть более недавние записи. Да, не нужно забывать мертвых, но стоит вспомнить и о живых.

— А кто еще здесь живет? — спрашиваю я.

— Что?

— Здесь — я имею в виду в Коронадо, — уточняю я. То, что я не могу рассказать Уэсу всю подноготную, вовсе не значит, что он не может быть мне полезен. — Я знакома только с тобой, Джилл и мисс Анджели. А кто еще здесь живет?

— Ну, недавно в квартиру на третьем этаже переехала странная девчонка. Ее родители решили открыть здесь кафе. Кажется, она большая врушка и любит бить людей.

— Да ладно! А знаешь про мутного готического типа, который все время ошивается у 5С?

— Ты чувствуешь к нему необъяснимое влечение, не так ли?

Я мученически закатываю глаза:

— Как зовут самого старого жильца?

— Думаю, это Лукиан Никс с седьмого этажа.

— Сколько ему лет?

Уэс пожимает плечами:

— Он просто древняя развалина.

Распахиваются двери в студию, и на пороге появляется Джилл.

Вы читаете Архив
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату