влюбиться. У меня просто не осталось выхода, кроме как натравить Гаррика на всю драгоценную семью. Концы в воду, как говорится.
Шеви пристально смотрела на него:
– Но вам был нужен пульт Билла Райли?
– Да, конечно, – согласился Харизмо. – И Гаррик отдал мне его, не догадываясь, что это такое. Да и откуда ему догадаться? Полностью запрограммированный пульт, готовый перенести человека обратно в двадцатый век, а теперь, я полагаю, в двадцать первый. Я храню его в надежном месте на тот случай, если мне понадобится покинуть эту временную зону. Есть же некоторые медицинские процедуры – химиотерапия, например, – которые однажды могут мне пригодиться. Это единственная причина, по которой я не стал разбирать порталы. Разумеется, я только недавно узнал, где эти порталы располагаются.
– Ну конечно, никто не стал сообщать мелкому мафиозному банкиру Терри Картеру, где находятся аппараты ПАУКСа. Это информация крайне ограниченного доступа.
– Вот именно. В ту ночь, когда я сюда прибыл, они выволокли меня из аппарата с мешком на голове. Можете себе представить? В моем-то состоянии!
Произнося слово «состояние», Харизмо легко коснулся рукой своей маски, и Шеви снова задалась вопросом – что же скрывается там, под ней?
– Итак, даже убрав со своего пути агента Райли, вы все еще нуждались в том, чтобы найти Чарльза Смарта и все существующие порталы. В противном случае вы не могли быть уверены, что никто за вами не явится.
– Другим возможным вариантом было залечь на дно и не высовываться, – пояснил Харизмо. – А с какой стати мне это делать?
– В самом деле, – кивнула Шеви. – Какой смысл быть никем в обоих столетиях?
– До сих пор вы держались превосходно, – холодно сказал Харизмо, поправляя свою дьявольскую маску. – Будете продолжать в том же духе, или мне стоит убить вас прямо сейчас?
– Вам понадобилось некоторое время, чтобы сколотить состояние, но как только вы смогли себе это позволить, вы наладили отношения с Отто Маларки, потому что во всем Лондоне только у Таранов есть сеть, с помощью которой вы могли отыскать Чарльза Смарта и порталы.
– Все, что у меня было, – это набросок портрета Смарта, который я нарисовал по памяти, и описание подвала с широкой кроватью, установленной на металлической плите. Не бог весть что для начала.
Шеви безжалостно прервала это повествование.
– Ясно. Понадобились годы, но в конце концов Тараны отыскали Чарльза Смарта, который и в самом деле жил в этом столетии в доме на Бэдфорд-сквер. И им удалось проследить за ним до улицы Полумесяца.
– Говоря языком ваших федералов, я держал его под наблюдением до тех пор, пока не убедился, что кроме Смарта этими порталами никто не пользовался. Никто не искал его, и никто не пытался добраться до меня.
– И вы хотели, чтобы так все и оставалось. Вы хотели единолично контролировать червоточину, а значит, Чарльз Смарт тоже должен был умереть. Поэтому вы снова связались с Гарриком, чтобы закончить работу, которую он начал много лет назад.
– Да. В конце концов, на кону стояла моя свобода.
Харизмо наклонился вперед и поворошил волосы Шеви своим ножом для конвертов.
– Я уже и забыл, как трудно разговаривать с моими добрыми приятелями американцами. Такие жесткие… все время спорите…
– Вы допустили одну большую ошибку, Терри, – сказала Шеви.
– О, я так не думаю. Вы ведь лежите сейчас у моих ног, как и весь этот город.
– Гаррик. Вам не следовало его нанимать. Он не поддается контролю.
Харизмо прикрыл самодовольную улыбку носовым платком.
– Уж поверьте, Гаррик уже полностью под контролем и лежит в могиле. Отто Маларки позаботился об этом. И он был последним звеном, связывающим меня с миром будущего.
– Пока не появились мы.
– Отто было поручено убивать всякого, кто прибудет через любой из порталов, но ему свойственно попытаться выжать еще пару-тройку соверенов из любой ситуации. К счастью, у меня есть человек в его банде, неравнодушный к золоту. Он и сообщил мне, что на улице Полумесяца кто-то появился. Можете представить себе мое удивление, когда оказалось, что один из беглецов с улицы Полумесяца обладает поразительным сходством с Уильямом Райли? Это всего лишь совпадение, сказал я себе и почти в этом уверился, пока мальчик сам не проговорился, что его отец был агентом ФБР. Таким образом, юный Райли – единственный джокер в этой колоде, но, как видите, я уже вывел его из игры.
Харизмо снова хлопнул в ладоши, что, по всей видимости, было у него вроде фирменного жеста.
– Итак, игра окончена, и Харизмо вновь победил!
Райли чуть слышно застонал и судорожно дернулся в своем кресле.
– Давайте же, Картер! – настойчиво сказала Шеви. – Вылечите мальчика! Отпустите его. Ну что плохого он может вам сделать?