– Минус два – это уже кое-что.
– Тогда пожалуйста. Убей меня. С Монахом тебе придется посложнее.
На мгновение Дэниэлсу показалось, что Вагант действительно собирается сделать это. Но потом тот отнял руку от рукояти ножа. Глаза под стеклами противогаза по-прежнему оставались недоверчивыми, но стали гораздо спокойнее.
Голос девушки исчез, оставив в сердце Джона пустоту. Вагант протянул правую руку. Пальцами стряхнул снег с воротника куртки Джона. Джон почувствовал скрытую угрозу в этом невинном с виду движении.
– Хорошо, священник. Возвращайся в Город и скажи этим убийцам, что мы принимаем перемирие, но нам нужно поговорить с ними лично. Скажи, чтобы прислали к нам своих представителей. Послов, или как ты их там называешь.
– Они не доверятся вам.
– Им
– И куда им прийти? Сюда?
– Нет. В город Железных врат. Могут пройти по туннелю метро, как мы. Мои разведчики проводят их.
– Я могу гарантировать им, что они вернутся живыми?
– Можешь сказать им, что мы не тронем ни одного волоска на их головах.
– Они могут потребовать перенести встречу в другое место. Возможно, в Город.
Глаза Ваганта снова стали ледяными, как камень.
– Если они сделают это, скажи им, что они не в том положении, чтобы диктовать свои условия. Скажи, что мы будем убивать по одному пленнику каждые три часа, начиная с завтрашнего полудня. Не перебивай меня, Джон. По одному каждые три часа. Начиная с детей.
Холод в его голосе привел Дэниэлса в ужас. Казалось, перед ним стоит совершенно незнакомый человек.
– Ты не можешь говорить это всерьез.
– Прочти мои мысли. Или попроси сделать это свою подружку-привидение, и ты узнаешь, что я не шучу.
Отец Дэниэлс исследовал ауру начальника разведки. Он увидел серию красных и черных взрывов, которые убедили его в том, что угроза реальна.
Он покачал головой.
– Я передам им все. Но не могу гарантировать результат. А вы что пока будете делать?
– Мы вернемся к Железным вратам. Помни, священник: до завтрашнего полудня.
Вагант повернулся к нему спиной и направился ко входу в метро.
Джон смотрел юноше вслед. Он даже не попытался остановить его. Что мог он сказать, что мог сделать? Решение Ваганта было совершенно логичным. Он и сам шантажировал Крисмани детьми среди пленных.
Он уже не первый раз задавал себе этот вопрос. И, видимо, не последний.
Глава 15. Враг твоего врага
Они вошли в город Железных врат поверху.
Подземный вход, о котором рассказал Монах, взорвали из соображений безопасности. По всей территории бывшего торгового центра были разбросаны обломки и битое стекло. Обе пластиковые статуи Рональда Макдональда опрокинуты на землю.
– Вы сумасшедшие! – воскликнул Крисмани, увидев эти разрушения.
– Полагаю, теперь комплекс будет легче защищать, – возразил Дэниэлс, глядя на трех людей из Города, стоящих за одной из статуй. На их головах были металлические шлемы, а в руках они держали не те старые охотничьи ружья, с которыми штурмовали Железные врата, а автоматы.
Священник помахал белым флагом. Из-за статуи поднялся Вагант.
– Долго же вы шли. Уже почти полдень.
– Мне нужно было обсудить кое-что со своими людьми, – ответил Крисмани.
«Обсудить» было чистой воды эвфемизмом, подумал Дэниэлс, вспоминая самые крепкие выражения, звучавшие на военном совете в бывшем кабинете Управляющего. Крисмани пришлось использовать весь свой дар убеждения, чтобы уверить солдат в необходимости переговоров. Некоторые из них и слышать об этом ничего не хотели.
– Мы сделали то, что нам велели Сыны Гнева. Отдадим им этот сраный город и уйдем. Мы можем отвоевать Железные врата. У нас превосходство по всем позициям.
– Витторио, ты идиот, – ответил Крисмани, – у них в заложниках наше гражданское население.