Видимо понимая, что мне все еще нужны объяснения, мужчина продолжил, одновременно беря меня за ладонь и подводя к столу, где усадил.

– К вашему дому был отправлен патруль полиции, чтобы все осмотреть, – Данкарэ зажег настольную лампу и развернул ее к моему плечу, рассматривая царапину. – Так что можете не бояться за Хулигана. Я отдам приказ, чтобы его отвезли к госпоже Нийдлейле.

– Нийдлейле? – переспросила я, удивленная таким странным ответом. Признаться, меня охватили странные чувства. Будто все только что случившееся произошло не со мной, а с кем-то другим, а может, и вовсе приснилось.

– Да, на то время, что вы пробудете здесь. Увы, у меня аллергия на кошачью шерсть. Ко всему прочему я не люблю этих животных и не потерплю их у себя в квартире.

– Что? – я лишилась дара речи. При чем здесь его квартира? Я нервно заерзала на стуле, только сейчас осознавая, что нахожусь невесть где, одна с мужчиной, в непристойном виде.

Запахнув ворот ночной сорочки, я возмущенно посмотрела на следователя, задавая немой вопрос, но он не спешил отвечать. Выпрямился, отошел к дальнему шкафу и достал с верхней полки небольшую сумочку. Положил ее на стол и скрылся за дверью, довольно быстро вернувшись с мисочкой воды, мылом и полотенцем. Подстелив газету, положил все на стол.

После этого мужчина стал извлекать из чемоданчика непонятные вещи, похожие на лабораторные принадлежности. Не отвлекаясь от работы, он заговорил со мной:

– Полицейский, охранявший ваш дом, убит. Дело зашло слишком далеко, и людям из вашего участка просто не справиться. Поэтому, как сотрудник королевского магического надзора, я лично предоставлю защиту. Здесь, у меня, для вас самое надежное укрытие!

Голос следователя ушел на задний план. Тот доброжелательный и открытый мужчина убит? Мне придется остаться на некоторое время здесь? Нет. Это не сон… это кошмар!

Я сглотнула, чувствуя, как к горлу подкатил знакомый ком. Ведь у него, наверное, семья: жена, дети… А из-за меня они лишились дорогого и близкого им человека. Из-за меня погиб невиновный человек!

На меня накатила усталость, закружилась голова, но я не могла позволить себе поддаться эмоциям. Слишком сильной была тревога.

– А Дарл? – Я вся напряглась, вспоминая, что он тоже был в моей охране. – Он…

– Он был лишь вашим сопровождающим, – спокойно напомнил мужчина.

И ведь точно! Меня накрыло невероятное облегчение. Я даже немного расслабилась, отходя от пережитого ужаса. Однако боль, вспыхнувшая в предплечье, заставила меня скривиться, напоминая, как близка я была к смерти. Если бы не Хулиган… это сейчас я понимала, что цапнул он меня не со зла. Он просто предупреждал. Сердце защемило от благодарности и волнения. Как он там? Не испугался ли отряда полиции? Не сбежал ли?

– Потерпите немного, – попросил следователь, видимо решив, что меня тревожит боль. Но нет, мистер Кольд делал все очень аккуратно. Легкое покалывание и жжение были вполне терпимыми. Мужчина прикоснулся к царапине ватной палочкой. После этого размазал кровь по стеклу с каким-то раствором, пипеткой собрал жидкость в пробирку.

– Что вы делаете? – забеспокоилась я, неожиданно для самой себя ощущая сильную тошноту. Странно, ведь еще каких-то несколько минут назад я ничего такого не чувствовала.

– Проверяю, не было ли на задевшем вас дротике яда.

– Яда?!

– Да, но не волнуйтесь, – твердо заверил следователь, не отрываясь от исследования моей крови. – Если вы все еще хорошо себя чувствуете, думаю, до крайностей дело не дойдет.

Я с удивлением посмотрела на мужчину, прокручивая в голове его слова. О чем он? Неужели все намного серьезнее? Что, если эта неприятная слабость и тошнота от яда? Или все-таки дело в волнении? Нет, Рэбекка! Прекрати накручивать себя! Еще ничего не известно.

Мистер Кольд поднес пробирку к свету лампы, и я увидела, как желто-оранжевая жидкость стала темно-коричневой.

– Что-то не так? – взволнованно прошептала я, замечая, как охрип мой голос.

– Все в порядке.

Мужчина встал и подошел к серванту, достал из нижнего ящика небольшую бутылочку из темного стекла. Накапав немного жидкости из нее в хрустальный бокал, он залил все водой из графина и вернулся к столу.

– Выпейте.

– Там все же был яд? – спросила я, чувствуя, как тело начинает бить озноб. Взять бокал оказалось невероятно тяжело. Сильно тряслась рука. Ко всему прочему начало двоиться перед глазами.

– Яд там в любом случае есть. Иначе дротиком убить проблематично, – пояснил мистер Кольд, забирая из моих дрожащих рук бокал и помогая выпить лекарство. Стало неуютно, но я послушно пригубила горькое питье, от которого желудок скрутило нервными спазмами.

– Знаю, неприятно, но надо выпить все, чтобы противоядие подействовало.

И я выпила. До дна. Тошнота стала просто невыносимой. Я подскочила на ноги, инстинктивно собираясь бежать в уборную комнату. Знать бы еще, где

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату