Вельма?
Отверженная, но подходящая по крови, возможно, знающая что-то, недоступное людям. Она ведь хорошего рода… альвы хранят истории о прошлом.
И не только истории?
Догадка опалила.
Нет, не было той самой свирели, которую предок Мэйнфорда привез в Новый Свет. О ней следует забыть. Вычеркнуть. Иначе не было бы нужды в осколках, которые собирали так долго, так тщательно… зато имелся, скажем, артефакт.
Пробный образец.
Достаточно сложный, чтобы продемонстрировать исходную схему, пусть и несовершенную, но любую схему можно довести до ума. Только альвы в артефакторике не сильны. Их магия идет от сути, а суть переменчива, что рисунок облаков на небе.
Нет, здесь нужен был человек.
Посредник.
Кто-то, кто предложил бы… что?
…Благой двор не принял бы изгнанницу, но… тьма и дети. Посаженное зерно, которое проросло и нуждалось лишь во времени. Если у этого зерна имелись корни, то… лет двести — триста — для альва мелочь, — и оно войдет в полную силу. И Благому двору придется потесниться.
Если не сказать больше.
…искушение?
Мэйнфорд остановился.
Он почти понял…
…ощущение грани, шагнув за которую, он увидит то явное, что до сих пор скрывалось в хитросплетении схемы.
Десять лет.
И срыв.
Гаррет… он был причастен к этому срыву, здесь и гадать нечего, но только ли он? Гаррет мертв, как мертва и Элиза… клинок и камень… матушка… и, кажется, нет иного выхода, как встретиться и поговорить. Правды Мэйнфорд все одно не услышит, но, глядишь, повезет получить еще один элемент головоломки.
Он бросил последний взгляд на стену.
И отступил.
Глава 27
Остров встретил Зверя гудением ветра.
И это было странно, потому что ветра здесь, если и приключались, то мягкие, усмиренные решеткой погодных заклятий.
Этот же выл.
Пластался по улице, гнал сухую листву.
И Зверь чуял близость беды.
Ветер.
Море.
Разве Мэйнфорд сам не видел, какое оно? Почти черное, клубящееся, того и гляди расползется трещиной, обнажив голое дно Залива, а из него, из тины и пепла, из грязи и золота, пролитой крови, поднимутся мертвецы.
Армия?
Почти. Надо увозить Тельму… или успокоиться. Щиты стоят, Мэйнфорд чувствует их кожей, и надо быть совершеннейшим безумцем, чтобы развеять их.
Кому это надо?
И главное, зачем?
Зверь не знал, но он слышал горечь в запахе ветра, и близость беды чуял, и спина ныла, чесались крылья. Если Мэйнфорд не верит собственному чутью, то чему вообще он готов поверить?