Алеерсаи из рода Синих лотосов…
Где-то неподалеку из низких туч, яростно разрывая небо, сорвалась яркая ветвистая молния, шарахнул оглушительный гром, и на лицо Хатгерна капнула первая крупная капля. И к тому времени, когда Уатель гордо отчеканила свое «клянусь», на них уже лились щедрые струи дождя, словно лес оплакивал уход самой смелой из своих дочерей.
– Сюда, – едва герцог припечатал рубиновую капельку ритуальной печатью, крикнул Алдер и потянул их к клубящемуся туманом овалу, в который торопливо прыгали их спутники и навьюченные огромными тюками типары.
Хатгерн подтолкнул к открытому пути девушек, оглянулся на застывшие укоризненными изваяниями изящные фигуры в светлых одеяниях, виновато усмехнулся и прощально махнул им рукой. А затем, не ожидая ни ответных жестов, ни напутствий, решительно прыгнул в туман вслед за своими подчиненными.
Глава семнадцатая
Яркий огненный закат вкупе со странным несмолкающим шумом и теплым ветром, наполненным запахом свежести и рыбы, обрушился на тень слишком резко, и она не сразу сообразила, чем все это может ей грозить. Но натренированное на такие внезапные подвохи сознание включилось мгновенно и приказало телу предпринять все возможное для защиты себя и напарника от неизвестной опасности. Руки тени сами отшвырнули Хатгерна в сторону, слегка согнутые в коленях ноги резко бросили девичье тело туда же, одновременно разворачивая его лицом к опасности, а спиной к напарнику, и пальцы привычно стиснули рукоятки кинжалов.
– Таэль, – на талию легли нежные ладони, привлекая девушку к крепкой груди, теплое дыхание согрело висок, – что произошло?
– Ничего, – облегченно выдохнула тень, успевшая за эти мгновения рассмотреть протянувшуюся перед ними широкую полосу прибрежного песка, островки скал и торопливые волны, неустанно разбивающие о них свои крутые бока.
– Пять, – привычно оценил скорость реакции бывшей ученицы Ганти, и сразу обрушил на нее новую задачу: – Алдер без сознания. Судя по всему, отдал на этот переход весь резерв.
– Как ему помочь? – встревожился Хатгерн и завертел головой, отыскивая взглядом невысокую фигурку вампира.
– Изор уже напоил его зельем, – доложил Ительс, – теперь Алдеру нужно только несколько часов сна.
– А крови не надо? – с опаской пробормотала Мейсана, и все окружающие необидно заулыбались. – И нечего смеяться! Мне говорили, что они не пьют нашу кровь, но в сказках…
– Те, кто рассказывают эти сказки, – сердито рыкнул огр, бережно держащий на руках своего спящего хозяина, – совершенно не умеют мыслить логически. Иначе бы додумались, что кровь одинакова у всех существ, которых создали вампиры.
– Ты хочешь сказать… – с благоговейным ужасом смотрела на него Мейсана, явно знавшая только одних существ, принадлежащих народу Алдера.
– Он хочет сказать, что по вампирским пределам бродят стада коров, огромных бизонов и лохматых яков, безобидных и неприхотливых в еде и привычных к холоду, – суховато просветил ее лекарь, – и они совершенно безболезненно переносят потерю кружки крови раз в месяц. Вот из нее вампиры изготавливают свои питательные напитки, но ни в коем случае не пьют ее в сыром виде. А если бы им было достаточно просто пососать уже готовой пищи, они давно бы превратились в ходячих комаров и перестали трудиться и мыслить. И больше не считались бы разумными существами.
– Поскольку никаких морян я не вижу, – объявил успевший оглядеться Крисдано, – а нам всем нужно переодеться и обсохнуть, будем устраиваться на ночлег. Изор, Ительс, вы когда-нибудь здесь бывали? Где найти самое безопасное местечко для лагеря?
– Под деревьями, – заявила Уатель, – я сплету из их ветвей надежный купол.
– Лучше вон в той ложбинке, там должна быть пресная вода, – не согласился Изор. – Вон видите стебли аира? И кусты там густые, если хочет делать купол, пусть плетет из них.
– Решено, устраиваемся в ложбине. Изор, ты идешь первым и выбираешь, где устроить стоянку. Ганти идет за тобой, за ним тени, Селайвен и девушки. Замыкаем мы с Итом. Ов, вы понемногу переносите туда вещи, сначала прихватите шатры.
– Тут недалеко, все сразу унесем, – пообещал типар, и герцог согласно кивнул.
– Как хотите, но не надрывайтесь. Вперед.
– А где мне идти? – недовольно проскрипел Меркелос и тотчас получил ответ Ительса:
– Ты же у нас теперь все время рядом с девушками устраиваешься, значит, идешь с ними.
– А есть еще вариант, – невозмутимо пророкотал вдруг кто-то совершенно незнакомым Хатгерну басовитым голосом, и герцог резко обернулся, чтобы замереть от изумления.
На замшелом камне, мимо которого он прошел несколько секунд назад, сидел странный мужчина, которого можно было спутать с