Напарник Мэтта, один из прихвостней Виктора, был зарыт в песок по шею. А жаль, лучше бы ему тоже рот песком забили, я такой отборной ругани сроду не слыхивала.

— Пора уходить, декан идет, — прошелестел Асгар, и мы вновь растворились в ночи.

Через минуту мы стояли на крутом обрыве, а под нами неистово бились о скалы волны.

Я никогда прежде не была на море. От соленого воздуха перехватило дыхание.

— Раскинь руки, Хейли, — попросил Асгар, — почувствуй дыхание природы.

На миг мне почудилось, что я внутри духа, что он окутал меня собой.

Ветер проходил сквозь меня, аромат моря кружил голову. Высота не пугала, а лишь добавляла остроты ощущениям.

— Мы не замечаем этого в другие дни, не сознаем, как прекрасно каждое дуновение, — жарко прошептал Асгар. — И сколько эмоций приносит один прыжок.

Мое тело стремительно полетело вниз. Я визжала, а Асгар смеялся.

Но вот мы уже в другом месте. На многолюдной улочке в жаркий летний полдень.

— Столица Третьего Королевства. В лавочке шаи Алькан продаются самые вкусные сладости, — сказал Асгар.

— Шаи? — удивилась я незнакомому слову.

— «Госпожа», — перевел Асгар. — Пойдем, сегодня ты попробуешь много нового. — Хранитель повел мое тело прямиком к этой лавке.

— Мне же нечем расплатиться, — запаниковала я.

Несколько человек обернулись в мою сторону.

— Не говори вслух, просто подумай, — предупредил Асгар и лукаво добавил: — Есть у нас золотые монетки.

Ответить я не успела, моя рука уверенно толкнула дверь лавочки. Раздался звон колокольчика, в нос ударил аромат пряностей.

Здесь было несколько маленьких столиков и пестрых подушек с кисточками на углах. За одним столиком прямо на подушке сидел усатый господин и что-то пил из маленькой белой чашки. Три девушки расставляли товар, выкладывая всевозможные сладости на серебряные и золотые блюда. Пока я осматривалась, Хранитель подвел мое тело к прилавку, бросил на него золотой и моим голосом что-то сказал на незнакомом языке. Я испытывала удивительное чувство: внутри меня находился кто-то посторонний, но в то же время он казался частью меня. Немолодая женщина приветливо улыбнулась и ловко смела монетку, потом подозвала одну из девушек, и та усадила меня за столик возле окна. Вскоре принесли заказ Асгара — дымящуюся чашку чего-то темного и тарелки с лакомствами.

Горячий напиток напоминал расплавленный на солнце шоколад. Маленькие разноцветные леденцы с разными вкусами таяли на языке. Невероятное наслаждение! Я словно попала в сказку, где добрая фея исполнила самые заветные мечты из моего детства.

— Где бы ты хотела побывать? — спросил Хранитель, когда стало ясно, что в меня больше не влезет ни одно творение шаи Алькан.

— Я хочу увидеть маму, — вырвалось у меня.

— Хорошо.

Дух перенес меня в усадьбу рода Сизери.

В нашем королевстве царила глубокая ночь. Мы зависли на улице напротив окна моей комнаты.

— Почему мы здесь? — Я-то надеялась попасть внутрь.

— Тише, я чувствую родную магию, — шикнул на меня Асгар. — Я был прав.

— Прав в чем?

— Нас никто не увидит, Хейли, смотри и молчи.

Секунду спустя мы оказались в будуаре мамы.

Она сидела в прозрачном пеньюаре перед трельяжем.

— У тебя возникла привязка, моя дорогая, — глядя в зеркало, строго сказала мама.

— Молчи, — напомнил мне Асгар, и вовремя, — я как раз собиралась задать вопрос.

— Я тебе говорила оставить этого мальчика и переключиться на мужа. Теперь у тебя два выхода. — На лице матушки появилось хищное выражение. — Либо ты выпьешь его до дна, либо он убьет тебя.

— Либо он убьет твою дочь, — раздалось в ответ.

— Или убьет мою дочь, — согласилась мама.

Вы читаете Алая печать
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату