Спасибо, мадам, очень хорошо, отлично! (фр.)
93
Вот пример столь необходимого хладнокровия, которое неизмеримо более ценно, чем неуместная чувствительность (фр.).
94
Пансионе для девиц (фр.).
95
Мягкость и искренность (фр.).
96
Бедный доктор Жан! Милый юноша! Добрейшее существо! (фр.)
97
Вот и все! (фр.)
98
Столовой (фр.).
99
Свежий ветерок, Венеция (фр.).
100
Розового муслина (фр.).
101
Чересчур добра (фр.).
102
Запретная аллея (фр.).
103
Взгляните только, какая искусница эта мадемуазель Люси! Вам нравится эта аллея, мисс? (фр.)
104
Верно (фр.).
105
Сисара — по библейскому сказанию, полководец хананеян, которого убила женщина по имени Иаиль, пронзив ему виски колом от шатра и пригвоздив его к полу (Книга Судей, IV, 17).
106
«Той, что в сером платье» (фр.).
107
Что ни говорите, настоящая английская тихоня, эдакое чудовище, злое и грубое, как старый капрал, и суровое, как монашка (фр.).
108
Серое платье, соломенная шляпка (фр.).