ситуации.

   - Однако же мы отвлеклись от темы разговора, - заметил граф, вновь поворачиваясь к Дамиану. - Итак, вы - виконт, не бывающий при дворе и живущий далеко от Ренберри. При этом наличие у вас военного опыта видно невооружённым глазом, особенно учитывая те обстоятельства, при которых мы повстречались. Да вы и сейчас готовы в любую секунду извлечь из ножен меч, буде возникнет такая необходимость.

   - Не возникнет, - бесстрастно сказал Дамиан.

   - Разумеется, - согласился Руперт. - И тем не менее вы готовы. Ну, и, наконец, у вас молодая и очаровательная жена. - Взгляд в мою сторону, на сей раз, пожалуй, не снисходительный и не насмешливый. - Приличная разница в возрасте, хоть и не выходящая за традиционные рамки. Но, самое главное, учитывая возраст супруги, свадьба должна была состояться сравнительно недавно.

   - Если память мне не изменяет, то в высшем обществе, к коему, несомненно, принадлежит господин граф, - последние слова Алонсо произнёс с подчёркнутой издёвкой, - говорить о возрасте женщины есть признак чрезвычайно дурного тона. Неужто что-то успело измениться с тех пор, как я скатился вниз по наклонной плоскости?

   - Успело: от быстрого падения у тебя отшибло память, - ядовито кивнул Руперт. - Говорить о возрасте женщины в летах - это действительно дурной тон. Упомянуть же о возрасте столь юной леди - скорее комплимент.

   Особенно польщённой я себя не чувствовала, но вступать в дискуссию на эту тему не стала.

   - Итак, из всего выше сказанного я рискну сделать вывод, - снова заговорил Руперт, которого нелегко было сбить с избранной им темы, - что передо мной - виконт Телбридж. Прошу прощения, имени, боюсь, не вспомню, хотя ваш герб представляю себе вполне хорошо.

   - Дамиан Телбридж, - сдержанно кивнул Дамиан.

   - Очень рад знакомству. А эта леди?..

   - Моя жена, виконтесса Вероника Телбридж.

   - Очень приятно, миледи.

   Граф даже счёл нужным подняться с кресла и поцеловать мне руку, что, признаться, немало меня удивило. Я вообще чувствовала, что начинаю окончательно путаться в том, что касалось оценки образа Руперта.

   - Не иначе я и сам страдаю провалами в памяти, - с вызовом произнёс Дэн, - но никак не могу припомнить, чтобы хоть одно слово прозвучало к этому моменту о том, для чего мы сюда притащились.

   - Что правда, то правда, - поддержала наёмника Нэт. - Похоже, проблемы с памятью - это у нас общее. Профессиональная особенность, не иначе.

   - Желаете перейти к делу? - правильно интерпретировал слова наёмников Руперт.

   Граф снова уселся в кресло и устроился там со своей обычной показной, но ложной расслабленностью. Откинулся на спинку, положил руки на подлокотники и обвёл присутствующих внимательным взглядом.

   - Что ж, это похвально, - заметил он. - Рад, что вы не успели окончательно растерять свой профессионализм за те месяцы, что мы не виделись.

   - Неверная формулировка, - сухо отозвался Алонсо. - Мы не имеем привычки терять свой профессионализм, даже на йоту.

   - Будем надеяться, - откликнулся граф. - Итак, хочу напомнить, что вы трое передо мной в долгу. И, согласно вашим же собственным правилам, должны со мной расплатиться.

   - Большого человеческого спасибо хватит? - растянув губы в усмешке, осведомился Дэн.

   - Не хватит, - сухо ответил Руперт. - Вы можете расплатиться одним из двух

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату