— Да, — настаивал он. — Если бы машина перевернулась и загорелась, тебе бы не выбраться.
Парень, оказавшийся на удивление симпатичным, немного поразмыслил, потом пожал плечами. Ткнув пальцем в кабриолет, он начал превозносить его. Казалось, ни пережитая опасность, ни собственные преступления его не волновали — он больше интересовался достоинствами автомобиля.
— Его потрясла наша скорость и то, как быстро мы его нагнали, — сухо перевел Диего. — Говорит, что видел «эрнандес» и раньше, но красть его ему не приходилось. Однако, — он засмеялся, но от боли лицо его перекосилось, — парень обещает, что, когда ему в следующий раз понадобятся колеса, он поищет именно такую. Я польщен, — насмешливо склонил голову Диего и объяснил, что он сеньор Эрнандес и это его компания выпускает такие машины.
Парень еще больше оживился и принялся расспрашивать о двигателе, предельной скорости и прочих деталях. Диего охотно отвечал, от гордости за автомобиль забыв про боль.
— Это машина Билла Клифорда? — поинтересовалась Кристел, когда они все выяснили.
Мальчишка кивнул.
— Я свистнул ее у гостиницы, где этот чувак развлекался.
— Он не слишком обрадуется, когда увидит, что ты с ней сделал, — заметил Диего, разглядывая помятую дверцу и покореженный капот.
Парень пожал плечами.
— Другую купит.
— Я журналистка, — представилась Кристел, — и мне хотелось бы написать статью о том, почему ты решил украсть машину и зачем вообще их угоняешь. Ты мне расскажешь?
— Ясное дело, — согласился парень и ухмыльнулся. — Хочешь сфотографировать меня у машины?
— Ладно.
Кристел достала фотоаппарат и сделала несколько снимков со вспышкой.
— Как тебя зовут? — спросила она, открывая блокнот, который всегда носила с собой.
— Жозе.
Польщенный вниманием к своей персоне, Жозе подробно рассказал, как крадет машины, поведал, что любит на них гонять, и начал бесстыдно хвастать, что берет только классные тачки. Но тут они услышали вой сирены. Все трое обернулись — к ним приближалась полицейская машина.
— Быстро спохватились, — ухмыльнулся Жозе, когда двое полицейских вылезли из машины и направились к ним. Он и не пытался бежать. Похоже, все это было для него веселым приключением.
— Кто-то видел, как вы за ним гнались, и позвонил по телефону, — сказал младший из полицейских.
Полицейский постарше, плотный и с проседью, взглянул на Жозе и закатил глаза. Он тихонько выругался, явно узнав его, и обратился к Диего.
— Сеньор, что случилось?
Диего коротко объяснил, но стоило ему замолчать, как в разговор вступил Жозе, сообщив полицейским о своем восторге от кабриолета. Он на полном серьезе предложил полиции Рио хорошенько подумать и закупить «эрнандес» для своих нужд.
— Благодарю за рекламу, — превозмогая боль, усмехнулся Диего.
Кристел, не отрываясь, записывала, но тут подняла глаза от блокнота. Бледный Диего держался рукой за плечо. Она подошла поближе.
— Мне кажется, ты что-то сломал, — забеспокоилась она.
— Возможно. — Диего через силу улыбнулся.
— Вы получили травму, сеньор? — спросил полицейский постарше. — Я вызову «скорую помощь».
Кристел положила руку на здоровое плечо Диего.
— Пойдем, тебе надо сесть. — Она повела его к кабриолету.
— А как насчет машины? — спросил он. — Ты могла бы отогнать ее к дому? Или боишься движения на улицах?