— Хорошо. А ты?

Он помолчал.

— Не столь хорошо, как всегда. Сносно.

Джулия засмеялась. Это был профессор Эмерсон, которого она помнила.

— Я хочу показать тебе свой дом, — продолжал Габриель.

— Прямо сейчас?

— Сегодня, если ты не против.

Чувствовалось, он боялся услышать ее отказ.

— И где он находится?

— На Фостер-плейс, неподалеку от дома Лонгфелло. Оттуда идеально добираться до Гарварда, но не слишком удобно — до Бостонского университета.

Ответ озадачил Джулию.

— Зачем тогда ты покупал дом в таком месте?

Габриель прочистил горло.

— Я думал… я надеялся… — Он напряженно подыскивал верные слова. — Дом небольшой, но к нему примыкает красивый сад. Я хотел бы знать твое мнение. — Он вновь принялся кашлять. Джулия могла поклясться, что слышит, как Габриель тянет себя за воротник рубашки. — Конечно, я всегда могу перебраться в другое место.

Джулия ограничилась междометиями, не зная, чем ответить на его слова.

— Раз ты хорошо выспалась, может, согласишься немного поговорить со мной?

Джулия не помнила, чтобы Габриель так нервничал.

— Я согласна, но о подобных вещах не говорят по телефону.

— Мне нужно побывать в кампусе, посмотреть мой новый кабинет. Я долго не задержусь.

— Можно и не спешить.

— Нет, лучше поспешить, — возбужденно возразил Габриель.

— Я могла бы приехать и попозже, — тяжело вздохнула Джулия.

— Тогда давай вместе пообедаем. Я заеду за тобой в половине седьмого.

— Я возьму такси.

Возникла неловкая пауза, которую Джулия нарушила, сказав, что ей пора идти по делам.

— Что ж, если желаешь ехать на такси, это твоя прерогатива, — сухо ответил Габриель.

— Во время нашего разговора я постараюсь сохранить непредвзятость суждений и прошу тебя сделать то же самое, — примирительным тоном произнесла Джулия.

Габриелю показалось, что его надежды висят буквально на волоске. Шансов добиться ее прощения у него было очень мало. Но даже если Джулия и простит его, ему будет не отделаться от мучительного призрака ревности. Габриель не знал, как он себя поведет, если она вдруг признается, что в самые тяжелые и горестные дни Пол поддержал ее и она была близка с этим увальнем.

Проклятый «трахатель ангелов»!

— Естественно, я это сделаю, — напряженным тоном пообещал Габриель.

— Твой звонок меня удивил. А почему же ты не звонил мне раньше, после исчезновения?

— Долго рассказывать, — буркнул он.

— Не сомневаюсь. До вечера.

Она отключилась, раздумывая над тем, какие откровения ожидают ее нынешним вечером.

* * *

Новый дом Габриеля изрядно удивил Джулию. Она увидела двухэтажное строение темно-серого цвета. Никакой лужайки перед домом. Справа к дому примыкала небольшая мощеная стоянка для машин.

Габриель прислал ей электронное письмо с адресом дома и объяснениями, как туда добираться. В письме была ссылка на сайт риелторской компании. В числе прочих домов Джулия нашла и купленный Габриелем. За дом просили более миллиона долларов. Построен он был еще до Второй мировой войны. В двадцатые годы здесь селились итальянские иммигранты, строившие скромные трехкомнатные дома. Нынче

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

16

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату