принять ванну. Снова ожил телефон. Ей не хотелось отвечать, но он звонил все громче и настойчивей. Она закрыла дверь в ванную комнату и включила краны, надеясь, что шум падающей воды заглушит надоедливый звон. Напрасно. Раздраженная, она выскочила в гостиную и подняла трубку. Боясь услышать голос Эдварда, сдерживая дыхание, она стала заранее успокаивать себя:

— Алло?

— Алло, Элли? Это Боб Брайндли.

Девушка расслабилась и вытерла о джинсы мокрые ладони.

— Боб… — Голос ее задрожал, но она постаралась взять себя в руки. — Извините, я спала, неважно себя чувствую.

— Все нормально. Элли, мне очень нужно поговорить с вами. Вы разрешите приехать к вам сегодня?

Она насторожилась:

— Что-нибудь случилось?

— Нет, — вздохнул он. — Но мне бы хотелось увидеться с вами.

— Хорошо. Приходите, когда вам будет удобно. Вы знаете, где я живу?

— Да. Если вы не возражаете, я прямо сейчас буду.

Она еще больше насторожилась.

— Я доеду за полчаса. До встречи.

— Да, до встречи…

Он положил трубку, прежде чем она успела закончить предложение. Ее настороженность стала перерастать в страх. Прошлое, преследующее ее последние двадцать четыре часа, наконец добралось до нее. Она почувствовала, как щупальца минувшего протянулись к ней, и, не в силах убежать, она упала на стул.

Не спрятаться… От прошлого не спрятаться никуда!

Она очнулась, услышав входной звонок, и распахнула дверь.

— Элли!

— Боб! — Она придержала дверь, ожидая, когда он войдет в холл. Он был усталый и встревоженный. — Хотите выпить кофе или что-нибудь еще?

— Нет, спасибо. — Он неловко стоял в холле.

— Тогда проходите.

Войдя в гостиную, он сел на диван, достал коричневые картонные папки и положил их на низкий столик.

— Элли, я хотел поговорить сегодня с вами, потому что у меня появилась информация, которая все изменила. Это то, что вы хотели узнать, Элли, но боюсь, что это вас не обрадует.

Она внимательно посмотрела на него и увидела, что он расстроен, но ведь он никогда ничего не скрывал. Он всегда был честен и правдив.

— Продолжайте, я слушаю вас.

Она прикусила большой палец, продолжая наблюдать за ним.

— Элли, я обнаружил связь между убийством вашей матери и убийством Терри.

Ее глаза потемнели и заблестели.

— Так, значит, это не самоубийство.

Он глядел в пол.

— Нет, это убийство, но не раскрытое. Существуют косвенные улики, но нет доказательств. — Он поднял на нее глаза. — Элли, есть один человек, его зовут Джордж Лоренцо. И я полагаю, что он имеет отношение к обоим преступлениям.

Она моментально ослабла. Это имя что-то всколыхнуло в ее памяти, и она задохнулась, опустив руки на колени, двигая руками по бедрам, словно пыталась оторвать от себя когти прошлого, которые вонзились в ее тело.

— Этот Лоренцо — коварный и изощренный преступник.

Это имя снова обрушилось на нее. Она тряхнула головой. Она должна вспомнить что-то, но что?

Брайндли наклонился и открыл верхнюю папку.

— У меня есть несколько документов с информацией о нем. Но это нам ничего не даст — зацепиться не за что.

Он взглянул на нее и увидел, что она отвернулась. Он заметил, что ее руки как будто что-то отталкивают от себя.

— Элли? С вами все в порядке? — Он коснулся ее колена, и она вздрогнула.

Чтобы наполнить легкие, она согнулась и пыталась вздохнуть, с трудом проглотив застрявший в горле комок. Воспоминания были так тяжелы, что она задыхалась. Задыхалась… Почему ей кажется, что она не может дышать?

— Элли! Ради Бога, Элли! — Брайндли быстро шагнул к ней и схватил за плечи, пытаясь помочь ей. Она почувствовала его руки и в ужасе закричала:

— Нет! Нет, пожалуйста… пожалуйста…

Он отпрянул.

Элли сосредоточилась, чтобы наконец открыть дверь своей памяти и узнать, что так ужасает ее. И вдруг четко и ясно увидела то, что до сих пор скрывало ее подсознание. Это сокрушило ее. Тайна, которая была скрыта в ее памяти, стала явью.

Она увидела свою мать, избитую и окровавленную. Прикоснувшись к своей груди, ощутила теплую кровь, бегущую по пальцам, услышала его имя, его смех. Она закрыла глаза и наконец увидела его лицо.

— Элли?

Она очнулась и взглянула на Брайндли. Видение исчезло.

— Элли, Бога ради!

Она тряхнула головой и сжала руки, пытаясь контролировать себя.

— Да… да, со мной все прекрасно, — выдавила с трудом. Глаза ее были пусты.

Брайндли вздохнул. Он знал, что это будет слишком тяжело для нее, но не догадывался о ночных кошмарах, об ощущении крови на руках, о запахе смерти. Решив дождаться, пока она успокоится, он закрыл папку и положил ее на стол.

— Может быть, принести вам чай?

— Нет, — остановила она его, когда он встал. Ей нельзя сейчас оставаться одной ни на минуту. — Не надо.

Он сел и стал наблюдать за ней. Через минуту она жалобно спросила:

— Боб! Скажите мне, почему?

Он заколебался, видя, как дрожат ее руки.

— Точно не знаю. Хотя могу предположить, что Терри был потенциально опасен им. После того как он сбил полицейского, он был в ужасе и мог заговорить. Вы знали, что он работал в преступной организации, не так ли?

Она молча кивнула. Она знала, но ничего не предпринимала — это до сих пор мучило ее. Она опустила глаза и с трудом выдохнула:

— Моя мать… Что вы знаете о ней?

Брайндли снова заколебался. Ему нелегко было ответить на этот вопрос.

— Во время расследования убийца не был найден. Однако позднее появился свидетель, который узнал одного из людей Лоренцо. Конечно, он потом отказался от своих показаний. И это все, Элли! У меня одни предположения, но нет доказательств.

Какое-то время они сидели молча. Когти перестали терзать ее тело. Но она знала, что щупальца огромного черного зла обвиваются вокруг нее и постепенно задушат.

Предчувствие не обмануло ее, то, что угрожает ей, скрывалось в прошлом. Сейчас оно вышло из ночных кошмаров и стало реальностью. Зло!

Как хорошо, что она дома — это Терри вернул ее домой. Терри и ее мать. Пришло время противостоять злу, уничтожить его.

Вы читаете Элли
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату