— Все? — Его слова напомнили ей об Эдварде.
Он заглянул в ее глаза:
— Может быть, не все. Но разве вы действительно этого хотите? Я так не думаю, Элли. За прошедший год я пристально наблюдал за вами.
В ее глазах промелькнуло сомнение.
— Элли, если это случится с вами, разве я не смогу понять? — Он осторожно обнял ее. — Потому что у меня есть что скрывать.
Он почувствовал, как она напряжена, как затвердело ее тело.
— Элли, я нуждаюсь в вас. — Увидев, что она отвернулась, Чарльз торопливо проговорил: — Я смогу помочь вам. Пожалуйста, скажите, что вы думаете об этом… Пожалуйста!
Она вдохнула запах его дорогого одеколона: кажется, это был аромат цитрусового дерева.
— Я не знаю, — прошептала она.
Он прижал ее ближе, и его запах окутал ее.
— Пожалуйста!
Девушка зажмурилась. «Что я должна принести в жертву?» — подумала Элли. Она этого не знала. Запах французской парфюмерии обострил ее чувства, перед глазами все поплыло.
Что она может потерять? Она так долго принадлежала Терри — и потеряла его. Эдвард? Мысли о нем наполнили ее печалью и болью.
— Я подумаю об этом, Чарльз, — наконец ответила она и почувствовала, как ласково он сжал ее руки.
— Спасибо. — Он глубоко вздохнул.
Элли открыла глаза и посмотрела на темно-голубое небо, затем отодвинулась от него к краю балкона.
— Пойду приготовлю ужин. Не замерзни, — нежно проговорил Чарльз и оставил ее одну.
Стараясь прогнать жалость к себе и отчаяние, она посмотрела на темные воды Темзы и потрясла головой. То, что ей предлагал Чарльз, было таким же черным и злым, как река, текущая внизу.
«Ты требуешь от меня непомерную плату, Терри, — прошептала она. — Достигнуть вершины и отомстить за тебя? Не много ли ты требуешь от меня?»
Но ответа не было. Только тишина и темнеющее небо. Она сильно сжала перила, но почувствовала какое-то движение, посмотрела в ту сторону и увидела холодную, безмолвную тень.
— Моя жизнь принадлежит тебе, — наконец произнесла она и, промерзшая до костей, тихо побрела в спасительное тепло комнаты.
ГЛАВА 24
Изношенные временем деревянные рамы высоких окон эпохи королевы Анны были открыты. Ночь, заглядывающая в окно кухни, казалась темнее, встречаясь с мягким пламенем свечей. Желтые стены комнаты скрывались высокими, доходящими до потолка старомодными буфетами. Длинный сосновый стол был заставлен остатками ужина. Догорали восковые свечи.
Вся кухня была заполнена ароматом испанского красного вина, фруктов и свежей зелени. Атмосфера была благоухающей, теплой и уютной.
Эдвард откинулся на стул и потянулся. Он прикрыл зевок тыльной стороной ладони, и в это время Мэдди заметила прикованный к нему взгляд Элли и ее улыбку. Это было настолько личное, что Мэдди тут же отвернулась.
— Господи, я чувствую себя таким разбитым! — Он потянулся к стакану и допил остатки вина. — Должно быть, это от свежего воздуха.
— Ты здесь находишься всего пару часов, заметила с улыбкой Элли.
— Да, но…
— Да, но что? — Она снова улыбнулась. — Ты вылез из автомобиля, вошел в дом, принял ванну, приготовил ужин.
— Удивительный ужин…
— Да, ужин удивительный, но где ты нашел свежий воздух?
— Ха! Но я же открыл окна в ванной комнате!
Они расхохотались.
— Хорошо, хорошо. Ты открыл окна. — Элли тряхнула головой. — Ты победил.
Он встал и принялся за мытье посуды. Элли наблюдала, как легко и уверенно он двигается по кухне. Она восхищалась им. На нем была белая тенниска и джинсы. Но хотя одежда была свободной, она не скрывала его загорелых мускулистых рук и широких плеч. Элли быстро отвела взгляд, так как знакомый жар стал заполнять ее тело. Она наткнулась на взгляд Мэдди и покраснела.
А Мэдди была удивлена и обрадована. Она давно знала про любовь Эдварда, и вот сейчас увидела, как изменилась Элли. Она стала более уверенной, смелой и открытой. Как будто не только поверила в себя заново, но и все переоценила. Абсолютно не сознавая этого, она не отрывает от него глаз. Ее просто притягивает к нему. Мэдди очень хотела помочь им обрести друг друга. Но, зная их характеры, она решила не вмешиваться. Пусть все идет своим путем.
— Я думаю, мне пора спать, — произнесла она, нарушая уютную тишину.
Эдвард повернулся:
— Мэдди! Еще очень рано!
Она пожала плечами:
— Знаю. Но я все еще чувствую себя громадным реактивным лайнером. Прошу простить, что разбиваю компанию.
Он вытер руки посудным полотенцем.
— Да ладно. Пойдем. — Он предложил ей руку. — Я покажу вам вашу комнату, мадам.
Мэдди встала и послала воздушный поцелуй Элли.
— Спокойной ночи! Не позволяй мне долго спать! — Она оперлась на руку Эдварда.
Элли ответила ей воздушным поцелуем и предупредила:
— Разбужу в половине восьмого.
Мэдди рассмеялась:
— Хо! Желаю тебе в этом преуспеть!
Она исчезла вместе с Эдвардом.
Элли немного посидела в сонной тишине кухни, а потом подошла к окну. Взобравшись на широченный подоконник, она наслаждалась вечерней прохладой. Перед домом раскинулись зеленые лужайки, а на них росли древние тисовые деревья. Ночь была черной, черно-лиловой. Она уже забыла, как спокойно и тихо за городом. Элли обернулась и замерла — Эдвард вернулся на кухню.
Он стоял и не сводил с нее глаз.
— Извини, я тебя напугал, — мягким голосом проговорил он. Элли бросило в дрожь, и она отвернулась. Услышав приближающиеся шаги, она задержала дыхание. Эдвард прикоснулся к ней, легко положив руки ей на плечи. Отвечая на прикосновение, она прижалась к нему.
Он наклонился, нежно откинул волосы с ее щек и поцеловал теплую ароматную кожу. Его губы осторожно скользнули по ее обнаженной шее — она задохнулась.
— Эдвард, пожалуйста, не надо. — Она пыталась сказать, что их пути расходятся. Но слова застряли в ее горле. Не сейчас, решила она, не сейчас.
Он выпрямился. Элли стояла с закрытыми глазами, с трудом сдерживая слезы.
Он задержал ладони на ее плечах:
— Пойдем, Элли, я провожу тебя.
Она не двигалась — просто была не в состоянии сделать и шагу. Ее влекло к Эдварду так сильно, что это пугало. Она знала, что, если их тела коснутся друг друга, она не устоит. Он снял руки с ее плеч и отошел. Он не злился — ее страх делал его беспомощным.