Глава 25
Команда начинала официально существовать с момента прибытия на Баркан всех е'> членов. Ей дали имя оКоманда Рубинп — название, к которому Чен испытывал примерно такое же отвращение, как Лия к оКоманде Альфап.
Команде Рубин исполнилось четыре дня. Три из них были потрачены на осмотр и изучение планеты в целом, во время которых Чен и остальные члены команды делали свою первую попытку работать согласованно; Шикари назвал эти дни омедовым месяцемп.
На утро четв ртого дня время беспечности закончилось. Это прекрасно понимали все члены команды, и Чен осознал, с каким отвращением он принимается за работу.
Рассвет на Баркане был чудесным зрелищем: в утреннх лучах Эты Класса А появлялся кружащий и отливающий розовым и т нного в верхние слои атмосферы песка и пыли. На ночь команда преследования разбрелась кто куда, дабы каждый мог удовлетворить свои личные потребности в еде и отдыхе, и сейчас они не слишком спешили снова сходиться вместе. Прошло немало времени с первых лучей, прежде чем они наконец— то собрались на борту челнока, чтобы заслушать сообщения Энджела и Пайп— Риллы.
Первым должен был говорить Энджел, но он не порадовал их ничем, кроме наводящего тоску молчания. Наконец верхние ветви стали лениво покачиваться.
— Прогнозы подтвердились, — прозвучало из закрепл нного на центральной части туловища переговорного устройства. — Нам известно местонахождение Симми Артефакта с вероятностью 0,999.
— Неплохие новости. — Шикари висел, прикрепившись к стенке кабины челнока. — И где же это, Энджел? Надеюсь, не слишком близко отсюда.
— Нет, нет. Симми от нас далеко.
— И снова хорошая весть.
— В качестве укрытия он использует пещеру, добраться в которую нам не составило бы особого труда.
— Хорошая новость.
— Но расположена она на побережье Моря Мечтаний.
— Как скверно! — Лудильщик распался на компоненты, которые разлетелись по всей кабине т
Чен повернулся к С'Гриле. Пайп— Рилла наконец— то представляла собой одно целое.
— Я не сумею повторить то, что сделал Шикари, но могу представить себе его чувства. Может быть кто— то хочет что— нибудь предложить?
Команда преследования проработала множество самых различных планов на самые различные ситуации; но эта не вписывалась ни в какие рамки. Лучшего, или, с точки зрения команды, худшего укрытия Симми Артефакт не мог бы найти.
Общее впечатление о Баркане, как о пустыне, было не совсем верным. Конечно, на планете царила сушь, по земным меркам просто невероятная. Здесь, однако, находился естественный водо'>м: Море Мечтаний. Он представлял собою круглое озеро около сорока километров в диаметре, лежащее в глубокой низине в тысяче километров от южного полюса. Вода в н м была горько— сол
Одним из этих удивительных видов были земноводные Морские волки. Именно они заставили членов Зв'>здной Группы проводить свою полититку более осмотрительно. Животные походили на огромных бледных черепах с широкой хрупкой спиной два метра в поперечине. Они не пользовались никакими приспособлениями, не знали технологии, у них не было ничего напоминавшего язык общения. Они были примитивными лиш нными разума зверьми. Но-
Более всего они любили предаваться двум занятиям: в часы палящего зноя они находились в воде, перебирая и поедая пучки водорослей; ночью они ползали по берегу и собирали урожай колючих, окрашенных в мрачные цвета, прибрежных растений.
Скучные серые животные, влачащие скучное серое существование. Первые из людей, высадившихся в системе Эты Кассиопеи, естественно сконцентрировали сво
Численность Морских волков сократилась, но не слишком. Гурманам Зв'>здной Группы не хотелось, чтобы иссяк источник их удовольствия. Благодаря покровительству заинтересованных коммерческих структур волкам не грозило вымирание.
Но тут наш лся некий Эльберт Тиггенс, биолог с Марса, который оиспортил всю кухнюп. Даже его друзья называли идеи Тиггенса эксцентричными. Другие коллеги, не входившие в их число, были менее обходительными. Они считали полным безумием его план овсеобщей систематикип, систему классификации, в которой нашлось бы строго определ
Тиггенса было невозможно ни разубедить, ни отговорить. Ради осуществления своего проекта он готов был отправится в длительную командировку на Баркан, изучать там флору и фауну и втискивать в рамки своей системы те виды, для которых не находилось место ни в какой другой.
Но не все существа вписывались в его классификацию. Больше всего хлопот ему доставили Морские волки. Эльберт Тиггенс не сдавался, продолжая запихивать круглые колышки в квадратные отверстия. Через несколько месяцев наблюдений он заметил в поведении Морских волков некоторые странности. Тиггенс использовал их в пищу и поэтому очень хорошо знал их ежедневные ритуалы. Каждое утро они подползали к прибрежной полосе Моря Мечтаний, заходили в воду и исчезали. Каждый вечер они выбирались на сушу. Но они никогда не шаправлялись прямо к воде или к растениям. Напротив, каждое животное отч'>тливо описывало интересную кривую, каждое утро и вечер новую. В определ нных точках они даже останавливались, поворачивались вокруг своей оси на триста шестьдесят градусов и ползли дальше, оставляя на пыльной почве видимый след.
Разумеется, такие нелепые повадки не имели ничего общего с классификацией Тиггенса, но тот оказался добросовестным и, к тому же, многоопытным биологом. Он сделал фотоснимки следов, записал в свой блокнот, что это, возможно, часть какого— то неизвестного науке брачного ритуала, и продолжил работу над изящной, но заведомо безнад
Через шесть месяцев у него закончились запасы основных продуктов. Кроме того, ему уже стало порядком надоедать мясо Морского волка — вар'>ное, запеч ное, жареное, маринованное, сол ное, гриль и фрикассе. Он подсел на торговый обоз, перевозивший туши Морских волков, и отправился на единственный на Баркане сервисный центр, чтобы закупить хорошее мясо и пополнить другие запасы. За столиком в кафетерии рядом с ним сидела Пайп— Рилла, астроном, которая заехала сюда по пути на систему кольца Эты Касс и уже собиралась покинуть Баркан.
Тиггенс ужасно соскучился по компании, человеческой или нет — не имеет значения. Он рассказал собеседнице о цели своего пребывания на Баркане, о своих соображениях по систематике и о наблюдениях за Морскими волками. Пайп— Рилла слушала его молча, ни разу не перебив. В конце беседы Тиггенс показал некоторые из фотоснимков следов движения, оставленных животными на прибрежной полосе.
Пайп— Рилла скользнула по снимкам взглядом, затем посмотрела внимательнее, затем уставилась на них и вдруг вырвала фотографии из рук Тиггенса.
— Брачные игры, так ведь? — спросил биолог. У каждого вида свои собственные взгляды на природу секса.
Пайп— Рилла задрожала, выпустила конечности в полную длину и стала выше на целых четырнадцать футов.
— Орбиты планет и их положения! Для всей системы Эта Касс!
И с этого момента Морские волки перестали быть пищей, и даже деликатесом для избранных. Море Мечтаний было объявлено охраняемым заповедником, а Морские волки стали охраняемым видом. У них обнаружились незаурядные познания в астрономии, математике и небесной механике, достаточные, чтобы знать (или вычислять) положения основных небесных тел системы Эта Касс, независимо от их видимости и времени года. Морские волки работали сообща, ни один из них не дублировал другого. Но, — это может показаться невероятным — способ их взаимодействия так и остался загадкой. Они не хотели проявлять других признаков интеллекта.
Законы Зв здной Группы были неукоснительными и ясно давали понять: Морские волки — разумный