С некоторым нежеланием — не потому, что не хотел нанимать эту женщину на работу, а просто тайно сожалея о том, что еще капелька контроля утекла у него сквозь пальцы — Марк подошел к комм- пульту и оформил бумагу на выдачу акций в оплату за предоставленные услуги. Он дал Энрике и Карин ее подписать, отослал копию в офис Циписа в Хассадаре и официально преподнес документ Катрионе.

— Думай об этом как о приведении в порядок твоего промышленного «spill», — без всякого сочувствия посоветовала Марсия. — Пока они совсем не расползлись.

— Ваши родители разрешили Карин прийти сюда сегодня. Как ты думаешь, они по крайней мере позволят ей вернуться к нас на работу?

Карин состроила безнадежную мину.

Марсия скривила рот и покачала головой. — Они слегка остывают, но не быстро. Мама почти не говорила об этом, но Па… видишь ли, Па всегда гордился тем, какой он хороший отец. Ни Бетанского Шара, ни, ну,… ни тебя, Марк, не было в его предписаниях барраярского отца семейства. Возможно, он слишком долго служит в армии. Хотя честно говоря, он едва не срываясь управляется с помолвкой Делии, а она полностью играет по старым правилам. Насколько ему известно.

Карин при этих словах вопросительно приподняла бровь, но Марсия не стала вдаваться в подробности.

Марсия кинула взгляд в сторону, на комм-пульт, где на экране под восхищенным пристальным взглядом Энрике искрился и мерцал великолепный жук. — С другой стороны — наши бдительные родители мне не запрещали приходить в Дом Форкосиганов.

— Марсия… — выдохнула Карин. — О, ты могла бы? Пожалуйста?

— Э-э, возможно. — Она взглянула на Марка из-под ресниц. — Я думала, что, может быть, сама бы могла войти в долю в общее дело.

Марк поднял брови. Марсия? Практичная Марсия? Переложить на нее охоту за жуками и заставить Энрике вернуться к его генетическим кодам, а не писать секстины? Марсия будет обслуживать лабораторию, иметь дело с закупками и поставщиками и следить, чтобы жучиное масло не спускали в канализацию? Она, вероятно, глядела на него как на своего рода огромного отталкивающего жирного жука, хотя ее сестра почему-то видела в нем милого домашнего любимца. Он ничуть не сомневался, что Марсия может вовремя заставить свой ум работать… — Энрике?

— Что? — пробормотал Энрике, не поднимая глаз. Марк привлек его внимание, перегнувшись через его плечо и выключив экран, и объяснил предложение Марсии.

— О, да, это было бы прекрасно, — радостно согласился эскобарец. Он обнадеживающе улыбнулся Марсии.

Дело было сделано, хотя Карин и выглядела, словно у нее были какие-то задние мысли насчет владения акциями вместе с сестрой. Марсия решила тут же пойти вместе с ними в Дом Форкосиганов. Марк и Энрике поднялись, прощаясь.

— С тобой все будет хорошо? — тихо спросил Марк у Карин, пока Катриона занималась выгрузкой на дискету своих проектов по жукам, чтобы Энрике мог их взять с собой.

Она кивнула. — Да. А ты?

— Я жду. Как долго это продлится, ты думаешь? Пока эти неприятности не разрешатся?

— Уже разрешились. — Ее выражение было пугающе обреченным. — Я уже разобралась в этом, хотя не уверена, что они понимают это. Я получила решение. Пока я все еще живу дома с родителями, я по- прежнему буду считать себя связанной честью повиноваться их правилам, какими бы они не были нелепыми. Когда я пойму, как быть где-нибудь в другом месте и не ставить под угрозу мои дальнейшие планы, я должна буду уйти. Навсегда, если так будет надо. — Очертания ее рта говорили о неумолимую определенности. — Не думаю, что это продлится долго.

— Ох, — произнес Марк. Он не был в точности уверен, что именно она имела в виду или собиралась сделать, но это звучало… зловещим. Его ужасала мысль о том, что из-за него она могла бы потерять свою семью. Он провел всю свою жизнь и затратил страшные усилия, чтобы получить свою собственную. Клан коммодора казался золотым прибежищем… — Это -… будет одинокое место. Так остаться во внешнем мире.

Она пожала плечами. — Значит так и будет.

Участники деловой встречи расходились. Последняя возможность… Они стояли в выложенном плиткой холле, и Катриона провожала их к выходу, когда Марк наконец набрался храбрости выпалить, — Вы хотели бы что-нибудь передать со мной? Я имею в виду, в Дом Форкосиганов? — Он был абсолютно уверен, что брат уже поджидает в засаде его возвращения, его краткий инструктаж при отъезде Марка.

Осторожность вновь придала лицу Катрионы закрытое выражение. Она смотрела на него и не видела. Ее рука коснулась жакета, возле сердца; Марк уловил слабый хруст дорогой бумаги под мягкой тканью. Он подумал, окажет ли на его брата сообщение о том, где хранится результат литературных упражнений Майлза, благотворное уничижительное воздействие или лишь вызовет у того раздражающее ликование.

— Скажите ему, — произнесла она наконец — не было никакой необходимости уточнять, что это за «он» — «что я принимаю его извинения. Но не могу ответить на его вопрос».

Марк чувствовал, что братский долг требует от него сказать что-то хорошее о Майлзе, но ее болезненная сдержанность лишила его присутствия духа. Наконец он застенчиво пробормотал, — Знаете, он сильно беспокоится.

В ответ на это она выдавила сдержанный небольшой кивок и короткую, суровую улыбку. — Да. Знаю. Спасибо, Марк. — Тема казалась закрытой.

На улице Карин повернула направо, а остальные направились налево, где их ждали одолженные оруженосец и лимузин. Марк на мгновение шагнул назад, глядя как она уходит. Карин шла широкими шагами, наклонив голову и не оглядываясь.

***

Майлз, специально оставивший дверь своих апартаментов открытой, услышал как после полудня Марк вернулся. Он выскочил в прихожую и склонился с лестничной площадки, хищно глядя вниз, в выложенный черно-белой плиткой входной вестибюль. На первый взгляд он мог сказать лишь то, что Марк выглядел вспотевшим — неизбежное следствие по этой погоде его толщины и черной одежды.

— Ты видел ее? — требовательно спросил Майлз.

Марк уставился на его, приподняв брови с нежелательной иронией. Он явно перебрал в уме пару соблазнительных ответов, прежде остановился на простом и благоразумном «да».

Майлз стиснул руками деревянные перила. — Что она сказала? Скажи, она читала мое письмо?

— Если помнишь, ты определенно грозился меня прикончить, если я посмею ее спросить, читала ли она твое письмо, или вообще как-то затрону этот вопрос.

Майлз нетерпеливо отмахнулся. — Только напрямую. Ты же знаешь, что я не хотел спрашивать об этом прямо. Мне только хотелось бы знать, не мог бы ты рассказать… что-нибудь.

— Если бы я мог просто посмотреть на женщину и сказать, о чем она думает, выглядел бы я так сейчас? — Марк широким жестом показал на свое лицо и сердито посмотрел на него.

— Откуда, проклятье, я могу знать? Я не могу сказать, о чем ты думаешь, лишь на основании того, что ты смотришься угрюмым. Ты всегда так выглядишь. — В прошлый раз это было отравление. Хотя что касается Марка, то расстройство желудка, к сожалению, явно имело отношение к его эмоциональным трудностям.

Наконец, запоздало, Майлз спросил, — Так… а как Карин? С ней все в порядке?

Марк состроил гримасу. — Вроде того. Да. Нет. Может быть.

— О. — Майлз помолчал и добавил, — Ох. Извини.

Марк пожал плечами. Он уставился на Майлза, прижавшегося к балюстраде, и покачал головой с раздраженным соболезнованием. — На самом деле, Катриона передала мне сообщение для тебя.

Майлз чуть не свалился вниз. — Что, что?.

— Она сказала передать тебе, что принимает твои извинения. Поздравляю, дорогой братец; ты, кажется, выиграл забег ползком на тысячу метров. Она, должно быть, начислила тебе дополнительные очки

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату