этого Округа. Никто не хотел смотреть, как он достанется Ришару.
— Я думаю, у вас был удобный случай подстеречь его, — согласился Айвен. Через минуту он добавил, — Как это он ухитрился выкинуть прочь вас всех ?
— Он сделал это не внезапно, — сказал Би. — Ришар не такой герой. Это стоило ему многих лет постоянных усилий.
— Я сомневаюсь, — сказал Доно неожиданно беспристрастным тоном, — что кто-то сейчас помнит, как он пытался изнасиловать меня, когда мне было двенадцать, а когда я дала ему отпор — утопил из мести моего нового щенка. В конце концов, кому тогда было дело до этого.
— А…, — открыл рот Айвен.
— Используя доверие твоей семьи, — заметил Би, — Ришар убедил их, что щенок погиб по твоей вине. Ему всегда очень хорошо удавались подобные вещи.
— Ты мне тогда поверил, — возразил ему Доно. — Почти единственный, кто поверил.
— А, но у меня был тогда свой опыт общения с Ришаром, — заметил Би. В подробности он вдаваться не стал.
— Я тогда еще не служил вашему отцу — отметил Сзабо в свое оправдание.
— Считай, что тебе повезло, — вздохнул Доно. — Дом тогда был не в порядке — и это еще слишком мягко сказано. И никто не мог навести порядок, пока старика не хватил удар.
— Ришар Форратьер, — продолжал рассказывать Айвену оруженосец Сзабо, — учитывая, э-э, волновавшие всех проблемы графа Пьера, считал графство и округ Форратьер своей собственностью все последние двадцать лет. Не в его интересах было, чтобы у Пьера стало лучше со здоровьем или чтобы он завел свою семью. Я точно знаю, что он подкупил родственников первой молодой леди, к которой Пьер сватался, чтобы они отказали ему и выдали ее за другого. На второй попытке Пьера жениться Ришар поставил крест, незаконно передав семье девушки некие секретные медицинские данные Пьера. А что до смерти третьей его невесты при аварии флаера — не было доказано ничего , но Пьер полагал, что это вовсе не был несчастный случай.
— Пьер… верил во много странных вещей, — отметил Айвен нервно.
— И я тоже не верю в несчастный случай. — сказал Сзабо сухо. — Флаером управлял один из моих лучших людей. Он тоже был убит.
— О. Гм. Но вы не подозреваете, что смерть самого Пьера…?
Сзабо пожал плечами. — Я полагаю, что наследственная склонность к сердечным заболеваниям не убила бы Пьера, если бы он не был в столь сильной депрессии и мог позаботиться о себе.
— Я старалась, Сзабо, — сказал Доно / Донна — мрачно. — Но после этого эпизода с медицинскими записями он стал таким параноиком по отношению к своим докторам.
— Да, я знаю. — Сзабо, утешая, попытался погладить ее по руке, но поймав себя на этом, вместо этого мягко хлопнул его по плечу. Кривая улыбка Доно была свидетельством того, что он высоко оценил подобную тактичность.
— В любом случае, — продолжал Сзабо, — было достаточно ясно, что никто из верных Пьеру оруженосцев — а мы все были ему верны, помоги ему господь, бедняге — удержался бы хоть пять минут на службе у Ришара. Его первым шагом (мы все это слышали из его собственных уст) было бы полностью очистить дом от всех и всего лояльного к Пьеру и установить тут своих собственных людей. Сестра Пьера, конечно же, стояла во главе этого списка.
— Если у Ришара было бы хоть чуть-чуть чувства самосохранения, — пробормотал Доно отчаянно.
— Он мог бы сделать это? — спросил Айвен с сомнением. — Выгнать тебя из твоего дома? Или по завещанию Пьера у тебя нет никаких прав ?
— Из дома, из Округа, отовсюду. — Доно мрачно улыбнулся. — Пьер не оставил завещания, Айвен. Он не хотел называть Ришара своим наследником, его братьев и сыновей он тоже не любил, и все еще, думаю, до последнего надеялся исключить их из линии наследования, передав все права своему родному сыну. Дьявольщина, Пьер мог бы прожить еще лет сорок, при современном состоянии медицины. А все что я могла получить как леди Донна — это крохи того, что когда-то было дано мне в приданое. Имущество в ужасном беспорядке.
— Я не удивлен, — сказал Айвен. — Но ты правда думаешь, что справишься с этим? Я имею в виду, Ришар — все же предполагаемый наследник. И кто бы ты теперь не была, ты не была младшим братом Пьера на момент его смерти.
— Это — наиболее важный юридический момент в моем плане. Наследник графа только в том случае наследует все в момент смерти своего предшественника, если его ранее уже привели к присяге перед Советом. В противном случае наследования не происходит до того момента, пока не произойдет подтверждения графами. А в этот момент — где-то в ближайшие две недели — я буду считаться, очевидно, братом Пьера.
Айвен закусил губу, пытаясь продраться через эту мысль. Судя по тому, как гладко сидел черный китель, прекрасные большие груди, в которые он как-то зарылся… хватит думать об этом, теперь их уже явно нет. — Ты действительно сделала операцию, чтобы… что ты сделала с… ну, ты ведь теперь не нечто двуполое, так ведь? Или где -… все?
— Если ты говоришь о моих прежних женских органах, я их бросила с остальной частью моего багажа там на Бете. Хирург был настолько искусен, что шрамов ты можешь не найти. Эти части тела свое отработали — и, бог свидетель, не могу сказать, что без них я скучаю.
Айвен-то не просто скучал, а тосковал. Отчаянно. — Я думал, ты могла заморозить их. На случай, если ты не выиграешь дела или изменишь свои намерения. — Айвен пробовал сохранять обнадеживающий тон. — Я знаю, есть бетанцы, которые меняли пол туда и обратно три-четыре раза в жизни.
— Да, я встречала таких в клинике. Они очень доброжелательны и дружелюбны, кстати говоря.
Сзабо только слегка возвел глаза к небу. Он теперь выступал в роли личного камердинера лорда Доно? Это было общепринятой обязанностью старшего оруженосца графа. Сзабо, должно быть, засвидетельствовал все превращение в деталях. Два свидетеля. Она взяла собой двух свидетелей, как я вижу.
— Нет, — продолжил Доно, — если я когда-нибудь снова захочу стать женщиной — что я делать не собираюсь, сорока лет мне хватило — то воспользуюсь новыми клонированными органами, как я сделала сейчас. Может быть, я снова стану девственницей. Что за ужасная мысль.
Айвен колебался. Наконец он спросил, — Но разве тебе не пришлось добавить от кого-то Y- хромосому? Как ты это сделала? Ее добавили бетанцы? — Он беспомощно скосил глаза ниже пояса Доно, и тут же отвел их. — Может ли Ришар доказать, что… что часть наследника — бетанская?
— Я думала о этом. И получила их от Пьера.
— Неужели твои , э-э….новые мужские органы клонированы от него? — Айвена испугала эта гротескная идея. Он был готов от всего этого повредиться в рассудке. Это было нечто вроде техно-инцеста, или как?
— Нет, нет! Признаю, я заимствовала крошечный образец ткани от моего брата — ему он тогда был уже не нужен — и бетанские доктора взяли часть хромосомы от него, чтобы вырастить мои новые клонируемые органы. Я думаю, в моих новых яичках чуть меньше двух процентов Пьера, зависит от того, как считать. Если я когда-либо решу дать моему мужскому достоинству прозвище, как некоторые это делают, я должна буду назвать его в честь Пьера. Хотя мне не очень хочется так делать. По-моему, он целиком мой.
— Но хромосомы твоего тела — женские ?
— Ну, да. — Доно тревожно нахмурился и поскреб бороду. — Я ожидаю, что Ришар попытается построить на этом свои возражения, если он до этого додумается. Я рассматривал вариант ретро- генетического лечения, чтобы полностью преобразовать свое тело. Но у меня не было времени, к тому же могут быть странные осложнения, ведь для такого большого генного смешения обычно получается не самый лучший результат — частичная клеточная мозаика, смесь-химера, здесь шансы как в рулетке. Эта методика вполне может справляться с некоторыми генетическими болезнями, но не с той юридической проблемой, что мои клетки частично женские. Однако можно доказать, что мои ткани, которые отвечают за зачатие будущего маленького наследника Форратьеров мужские — с хромосомами XY — и, кстати, свободны