устала, и у нее сильно болела голова. Она сидела около кровати Жан-Поля с того времени, когда его вынесли из операционной. Это было в три часа дня, а сейчас уже минула полночь. Но она не собиралась уходить.
Сразу после операции хирург Стивен Алдейн, близкий друг ее отца, которого она знала с детства, сообщил ей ту нерадостную новость, о которой она и сама могла догадаться.
— Мне очень жаль, Эйла, — сказал он, — я сделал все, что мог, но его шансы все равно очень малы. Даже если он выживет, то будет парализован на всю оставшуюся жизнь. Пуля попала в позвоночник.
— Он
Позже, когда она сидела подле Жан-Поля в реанимации, к ней подошел отец и обнял ее за плечи.
— Мне очень жаль, Эйла.
— Он не умрет, — как завороженная, повторила она.
— Я тоже надеюсь, что нет, но я говорил со Стивеном. У него не очень хорошее состояние, дорогая. Совсем. И… с учетом того, каким он станет, если выживет, то, может быть, для него было бы лучше, если…
Она резко повернулась к отцу:
— Нет! Не лучше! Не смей так говорить!
— Извини, — быстро сказал он и обнял ее. После некоторой паузы он сказал: — Послушай, может быть, космонавты сумеют ему помочь. Их достижения в медицине, несомненно, более существенны. Мы здесь потеряли столько знаний…
— Опять ты со своими чертовыми космонавтами! Ты думаешь, что они решат все на свете проблемы! Я уже сыта всем этим по горло! — Как только у нее вырвались эти слова, Эйла пожалела о них. Она повернулась и, посмотрев отцу в глаза, увидела в них боль. — Папа, я…
— Не извиняйся. Я знаю, что становлюсь одержимым этими космонавтами. Но в данном случае я действительно так думаю. Они могут помочь Жан-Полю.
— Да, наверное, — с сомнением в голосе сказала она, но эти слова зажгли в ней крохотную искорку надежды.
Отец скоро ушел, и с тех пор она сидела одна, если не считать нескольких визитов Стивена и медсестер.
Она не могла забыть это жуткое утро. Выстрелила винтовка Джелкера Банкса, и Жан-Поль упал у входа в оружейный склад. Поначалу она не связала между собой два эти события. Она, не понимая, что происходит, смотрела на дергающееся в судорогах тело Жан-Поля. Рядом Лиль Вивер кричал на Джелкера Банкса. Как будто издалека она услышала голос Банкса:
— Этот ублюдок собирался присоединиться к ним. Я так и знал, что он это сделает.
Тогда Эйла закричала: «Жан-Поль!» — и кинулась к нему между двумя грузовиками баррикады. Отец пытался помешать ей, но она резко вырвалась из его рук и побежала дальше.
Она упала на колени около него, подняла его голову, поцеловала лицо. Его глаза все еще были открыты, но ничего не видели.
— Жан-Поль! — позвала она, но он не ответил.
Она осторожно опустила его голову на траву и коснулась шеи. К ее облегчению, пульс прощупывался.
— Мы этого не делали! — воскликнул кто-то. — Это не мы его пристрелили!
Она с удивлением посмотрела вверх. Голос раздавался из оружейного склада. Она совершенно забыла о взбунтовавшихся небесных людях.
— Я знаю, что это не вы, — ответила Эйла. — Я знаю, кто это сделал.
Она услышала какой-то звук у себя за спиной и обернулась. Ее отец бежал к ней, подняв руки над головой. Его лицо было бледным. Он встал на колени с другого бока Жан-Поля, все еще держа руки поднятыми вверх.
— Как он? — спросил отец, с беспокойством взглянув в сторону склада.
— Мне кажется, плох, — прерывающимся голосом ответила она. — Очень плох. — Трава вокруг Жан-Поля обагрилась кровью. — Я убью Джелкера Банкса.
— Лиль арестовал его, и его сыновей тоже.
— Все равно убью. — Она умоляюще посмотрела на отца и воскликнула: — Папа, что же мне делать?!
— Ну, сначала его надо отвезти в больницу.
Он медленно поднялся на ноги и повернулся к складу.
— Мы собираемся унести его отсюда. Будут возражения?
Эйла услышала какое-то перешептывание внутри склада, а потом кто-то ответил:
— Никаких возражений. Забирайте его. Но без фокусов.
Отец Эйлы взял Жан-Поля за плечи.
— Возьми за ноги, — сказал он Эйле, — справишься?
— Конечно.
Эйла подхватила его под колени, и они подняли раненого. Жан-Поль лишь издал горловой булькающий звук. Он был очень тяжел, но Эйла подняла бы его, даже будь он в два раза тяжелее. От вида огромной лужи крови под ним ей захотелось кричать.
Они донесли его до машины и положили на мешковину в кузов своего грузовичка. Кто-то достал одеяло, и Эйла укрыла Жан-Поля. Она все время оставалась с ним в кузове, пока отец вел машину до больницы, стараясь выжать из нее все, на что она была способна. Эйла прижалась к Жан-Полю, стараясь, чтобы его поменьше кидало на неровной дороге. В конце концов они добрались до больницы, и раненым занялся Стивен со своими помощниками. Мешковина была вся пропитана кровью, когда они подняли с нее Жан-Поля…
Потом она узнала, что бунтовщики через час после случившегося отпустили заложников и сдались. Она не знала, заставило ли их принять такое решение ранение Жан-Поля на пороге оружейного склада. Может быть, так оно и было, но ее это мало интересовало.
Той обрушилась сверху на стаю Хаццини, поднявшуюся со своих «гнезд» ей навстречу. Стая была плотной, а Той летела с такой большой скоростью, что постоянные столкновения между Хаццини и Той были неизбежны. Скоро сотни этих тварей начали сыпаться с неба с расплющенными телами или поломанными крыльями. Падая, некоторые яростно вопили, но большинство были мертвы.
Внутри Той ощущались лишь слабые толчки от столкновений.
— Получаешь удовольствие, ведь так?
— Что? — Все внимание Джен было приковано к мониторам.
— Я сказал, что ты получаешь от этого удовольствие. Видела бы ты сейчас себя. Я никогда не знал за тобой таких садистских наклонностей.
Она посмотрела на Робина. Тот с интересом разглядывал ее.
— Да, мне это нравится, — согласилась она. — Я ненавижу этих существ. Когда-то я говорила тебе почему. Они — это просто полученные с помощью генной инженерии машины-убийцы с незначительным интеллектом, но очень хитрые.
— О, я тебя вовсе не осуждаю. Я примерно тем же способом расправлялся с кальмарами вокруг Шангри Ла. Я находил некоторое веселье в этом убийстве. Но потом, правда, я всегда чувствовал… ну, какую-то грязь на себе.
— Ну, если так случится со мной, то ты можешь хорошенько вымыть меня, когда мы вернемся на Небесного Ангела. — Она улыбнулась, а потом приказала Той сделать еще один пролет сквозь стаю.
Пролетев сквозь стаю четыре раза, Той спустилась вниз к «гнездам», которые, как и все «гнезда» Хаццини, напоминали сюрреалистический вариант Пизанской башни (она таки упала в 2000 году). Той выпустила по «гнездам» серию ракет, и куски их взметнулись в воздух. После этого все сооружение стало разваливаться. Той отлетела на безопасное расстояние, а башня продолжала рушиться уровень за уровнем. Джен жадно смотрела на это, пока туча пыли не закрыла обзор. Потом она удовлетворенно кивнула.