— А что капитан Кроу не приехал? — спросил у Ворона сэр Фрэнсис Дрейк?

— А что ему тут делать? — кисло ответил тот, рассматривая карту. «У него есть свое место, он его знает — записку я послал, — пусть стоит там, и делает положенное. Нечего ему тут быть, еще надумает соваться туда, куда его не звали».

— Итак, — начал Ворон, — благодаря предыдущему рейду сэра Фрэнсиса, за который мы ему очень благодарны, все же сто тысяч золотых реалов, которые он получил в качестве выкупа, на дороге не валяются, — капитан рассмеялся, — у нас есть карта гавани. Также, — он поднял бровь, — благодаря еще кое-кому…

— Вам, сэр Стивен! — закричали сзади.

— Ну, не только мне, — Степан прервался и сказал: «Я не понимаю, почему у меня пустой бокал, я, джентльмены, не люблю разговаривать без выпивки.

— Так вот, — он одобрительно кивнул, глядя на то, как ему наливают ром, — у нас есть карта подземных ходов в крепости. Если мы заранее заложим туда порох, и вовремя его подожжем, то ничто не помешает нам высадиться на берег, очистить склады с золотом, и уйти отсюда. Так что, — он улыбнулся, — мне нужно десять человек, чтобы ночью кое-куда сплавать.

— Нет, — вдруг сказал сэр Фрэнсис.

— Что — нет? — удивился Ворон.

— Вы туда не пойдете, сэр Стивен, — спокойно ответил Дрейк. «У вас тут, — он показал рукой на спокойно плещущее море, — сын и дочь. И жена, у которой где-то там, — Дрейк махнул рукой на юг, — потерялось еще двое детей. Вам нельзя погибать, сэр Стивен.

— Никому нельзя погибать, — яростно ответил ему капитан. «Я и не собираюсь. У меня там, — он помолчал, — в Картахене, свои счеты».

— И про это мы тоже знаем, — Дрейк помолчал и, выбив трубку, наполнив ее свежим табаком, — закурил. «Кому бы из нас в руки не попался капитан Вискайно, — мы его к вам приведем, ну, может, он пару зубов потеряет по дороге, — сэр Фрэнсис усмехнулся, — но приведем.

— Я никогда еще…, - Ворон вдруг прервался и обвел глазами сидящих за столом. «Я никогда не бежал от опасности, джентльмены, и не собираюсь делать этого сейчас».

— Сэр Стивен, вы же сами знаете, — тихо сказал капитан «Стремления», — лучше вас на морях никто не стреляет. Все же, даже если сэру Фрэнсису удастся подорвать крепость — у них останутся пушки. Мы же считали, — моряк указал на исписанный лист бумаги, — все равно, — у нас меньше орудий. Если бы…, - он не закончил.

— Ладно, — сказал Ворон, бросив один взгляд на карту, — у них сейчас в гавани два десятка кораблей, — ну, может, с пяток еще подойдут, пока мы тут болтаемся, — но это торговые судна, я там видел от силы пять военных галеонов. Если я встану вот тут, — он показал, — где, — то я их быстро уничтожу, вместе с сэром Фрэнсисом, надеюсь, он вернется со своей маленькой, — Ворон поискал слово, — прогулки.

— Вернусь, не надейся, — ответил Дрейк, и капитаны расхохотались.

— Вот так, — весело закончил Ворон, — капитан Кроу будет следить за тем, чтобы никто не атаковал нас со стороны открытого моря, и топить их шлюпки, буде таковые появятся. И вот еще что, джентльмены, — он помолчал, — из гавани я ухожу последним. Ну, как все закончим.

— Почему? — поинтересовались у него.

— Потому что я запасливый, — Ворон поднялся, — и не трачу ядра зря. Когда вы расстреляете весь ваш запас, у меня еще останется кое-что на борту, — в подарок испанцам. Пойдемте, нам уже накрыт обед — для тех, кто не любит острую кухню…

— Тут таких нет! — рассмеялся кто-то.

— Так я и думал, — Ворон потянулся и добавил: «Ничего, следующим годом навещу Акапулько, посмотрим, как его сеньор Себастьян укрепил. И там уже, джентльмены, вы меня на корабле не удержите, понятно?».

— Какая она хорошенькая, — Ник склонился над сестрой, что лежала на койке, удивленно вертя головой. «Глаза ваши, кузина Тео, а так — на папу похожа. Мирьям тоже, — у нее глаза, как у доньи Эстер, да хранит Господь ее душу.

Тео покраснела и сказала: «Наверное, я вас стесняю, кузен Ник».

— Ну что вы, — он еще раз просмотрел записку от отца и вздохнул: «Вот, папа мне велит стоять здесь, и даже не подходить к гавани, кузина Тео, так что тут безопасно, не волнуйтесь. А я к первому помощнику своему в каюту перееду, там места хватит».

Она помяла в пальцах край шали и сказала: «Мне очень неловко, что так все получилось…, Мы с вами росли вместе, и вот».

Лазоревые глаза капитана улыбнулись: «Ну что же тут неловкого, кузина Тео? Папа счастлив, вы тоже, а у меня новая сестренка появилась, — он пощекотал девочку и та засмеялась. «Давайте, — сказал Ник, — я ее возьму, мы с ней на палубу прогуляемся, вам же, наверное, переодеться надо, а то штормить начало, платье у вас мокрое».

— Спасибо, — улыбнулась женщина.

Ник вынес сестру на палубу и ласково сказал: «Гляди, вон корабль, самый большой? Там папа твой, сэр Стивен Кроу, он там капитан».

Белла смотрела широко открытыми глазами на закатное небо, на темно-синюю, гуляющую волной морскую воду, на корабли, что строились в кильватер друг другу, и Ник, подняв голову, увидел пару альбатросов, что реяли над мачтами «Желания».

— Видишь, — сказал он сестре, — это к счастью, милая.

Ворон принял от первого помощника подзорную трубу и оглядел крепость, возвышавшуюся на холме. «Да, — пробормотал капитан, — и действительно, сеньор Вискайно, тут неплохо поработал. Вы знаете, мистер Гринвилль, что это самый сильный форт в Новом Свете? То есть был, конечно, — усмехнулся Ворон, глядя на стоящее в зените солнце.

Холм под крепостью вспучился, и пополз куда-то вбок, выбросив в прозрачное, жаркое небо столб темной пыли.

— Прекрасно, — пробормотал Ворон, и добавил: «Огонь из всех орудий, мистер Гринвилль.

Пока мы с сэром Фрэнсисом разбиваем стены, они будут стрелять в нас, а не в остальные корабли. Что нам и требуется».

Себастьян Вискайно легко взбежал на стену форта и тут же нагнулся, — английское ядро пролетело прямо у него над головой.

— Эти собаки заложили порох в подземные ходы, и оставили одного человека, который его и взорвал в полдень, — зло сказал комендант крепости. «Он хотел сбежать, но не успел, — придавило землей. Ну, — испанец показал на пушку, к дулу которой был привязан избитый моряк, — сейчас мы его отправим обратно, на его родной корабль.

Вискайно вздрогнул от мощного залпа, и отбросил носком сапога что-то кровоточащее, разорванное, что упало ему под ноги.

— Сильно пострадали бастионы? От взрыва, я имею в виду, — спросил он у коменданта.

— Если бы только взрыв, — ответил тот, — эти мерзавцы уже час стреляют, не переставая. Не знаю, насколько еще нас хватит.

— У них двести сорок пушек, а у вас — шестьсот, — взорвался Вискайно, — чего вам еще надо!

— У них есть и другие корабли, — процедил офицер, показывая на паруса, видневшиеся за громадами «Святой Марии» и «Пеликана», корабля Дрейка, что перегораживали вход в гавань.

— Эти стрелять не будут, ну, может, выпустят пару ядер, — отмахнулся Вискайно, — они тут для другого. Я же знаю Куэрво, он хитер, как лиса. Если вы потопите эти два, — он еще раз показал на гавань, — то остальные убегут, поджав хвост. Давайте, стреляйте, я — в порт.

Он шел по улицам города. Кое-какие дома уже пылали, жители, помня предыдущее нападение Дрейка, вытаскивали из домов поклажу, навьючивая ее на мулов. Тонкая струйка людей уже потекла по дороге, что вела из города на юг, в джунгли.

«Сейчас шлюпки с тех кораблей, что стоят за «Святой Марией», пользуясь паникой, проскользнут в гавань, — подумал Вискайно, — и можно прощаться с золотом и серебром, что хранится на складах».

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату