полуостров, почти со всех сторон омываемый рекою Doux: когда-то был великолепным городом, имел множество храмов и пр„ а теперь это маленький городок, впрочем, подымающийся из своих развалин.
19* Теперешняя Виенна, на берегах Роны, к югу от Лиона. Иногда ее ошибочно принимают за Виндобонум - новейшую Вену, столицу Австрии. - Издат.
^ Вадомер вступил в римскую службу и из правителя варварского королевства был возведен в военный ранг герцога Финикии. Он оставался таким же вероломным, каким был прежде (Аммиан, XXI, 4), но в царствование Валента отличился своей храбростью в Армянской войне. (XXIX, 1.)
21) Аммиан, XX, 10; XXI, 3,4. Зосим, кн. 3, стр. 155.
22* Ее смертные останки были отвезены в Рим и погребены рядом с ее сестрой Константиной в предместье Via Nomentana. Аммиан XXI, 1. Либаний написал очень слабую апологию, чтобы оправдать своего героя от нелепого обвинения в том, что он отравил свою жену и наградил за это ее доктора драгоценностями, принадлежащими его матери. (См, седьмую и семнадцатую из новых речей, изданных в Венеции в 1754-м с манускрипта, находящегося в библиотеке св. Марка, стр. 117-127.) Либаний называет изнеженным и неблагодарным преторианского префекта восточных провинций Элпцдия, на свидетельство которого ссылается обвинитель Юлиана; однако св. Иероним хвалит благочестие Элпидия (том 1, стр. 243), а Аммиан - его человеколюбие (XXI, 6).
23) Feriarum die quern cetebrantes mense Januario, Christiani Epiphania dictitant prqgressus in eorum ecclesiam, sdemmter numine orato discessit Аммиан, XXI, 2. Зонара замечает, что это произошло на Роедество. и его мнение не лишено основательности, так как церкви египетская азиатская и, может быть, галльская праздновали в один и тот же день [шестого января] и Роедество. и Крещение Спасителя Римляне, столько же незнакомые, как их собратья с настоящим днем его роиадения назначили празднование на 25 декабря на Brumalia, или время зимнего солнцестояния когда язычники ежегодно праздновали рождение Солнца. См. Бингама, Древности христианской Церкви, кн. 20, гл. 4 и Бособра Hist Critique du Manicheisme, том 2, стр. 690-700.
24) Сведения о публичных и о тайных переговорах мееду Констанцием и Юлианом можно извлечь - но с осмотрительностью - из сочинений самого Юлиана [Orat ad S. P. Q. Athen, стр. 286} Либвния [Orat Parent m. 51, стр. 2761 Аммиана [XX, 91 Зосима [кн. 3, стр. 154] и даже Зонары [том 2, кн. 13, стр. 20-22], который, как кажется черпал в этом случае из ценных источников.
25* Триста мириад, или три миллиона тебйттг, эта хлебная мера была в большом употреблении у афинян; она содержала шесть римских modii. Юлиан объясняет как воин и как государственный человек опасности своего положения и как необходимость, так и выгоды наступательной войны [ad S. P. Q. Athenn стр. 286» 2871
См. касательно его речи и поведения его войск Аммиана XXI, 5.
27* Он грубо отказался дать свою руку умолявшему префекту и отправил его в Тоскану [Аммиан. XXI, 5} Либаний нападает с дикой яростью на Небридия хвалит соодат и почти порицает Юлиана эа его человеколюбие [Orat Parent, гл. 53, стр.
} Аммиан, XXI, 8. При этом назначении Юлиан придерживался того закона, исполнению которого он публично подчинил самого себя. Neque cMtisquisquam judex пес mitttaris rector, alio quodam praeter merita suffragante, ad potiarem veniat gradum [Аммиан, XX, 5J. Разлука не ослабила его уважения к Саллюстию, именем которого [336 г. после P. XJ он почтил консульское звание.
*** Аммиан [XXI, 8] полагает, что Александр Великий и другие даровитые полководцы поступали точно так же и по таким же мотивам.
Этот лес составлял часть большого Герцинианского леса, который простирался во времена Цезаря от страны равраков ГСазепя] до самых отдаленных северных стран. См. Клювье, Germania Antique, кн. 3, гл. 47.
31) Сравн. Orat Parent Либания гл. 53, стр. 278,279, с Orat 3,Григория Яазиан-эина, стр. 68. Даже этот святой удивляется быстроте и таинственности этого похода. Один из новейших богословов мог бы отнести к Юлиану те строки, которые первоначально относились к другому вероотступнику;
So eagerly the fiend.
O'er bog, or steep, through strait rough, dense, or rare.
With head, hands, wings, or feet pursues his way,
And swims, or sinks, or wades, or creeps, or flies.
Потерянный Рай, кн. VII.
31* К этому промежутку времени Notitia относит два или три флота -Lauriacensis [в Лавриакуме или Лорхе], Arlapensis и Maginensis и упоминает о пяти легионах или когортах либурнов, которые, должно быть, были чем-то вроде моряков. Отдел, 58, изд. ЛаббЛЭго был экипаж так называемых Liburnae, или легких судов римского флота. Либурны были иллирийский народ, живший на том северо- восточном берегу Адриатического моря который называется теперь Хорватией. Для морских разбоев, доставлявших им средства существования они употребляли небольшие суда, построенные так. чтобы они могли быстро двигаться по воде. В битве при Акциуме у Октавия было во флоте много таких судов; он был в значительной мере обязан своей победой тому, что эти суда благодаря быстроте своих движений имели большие преимущества над неповоротливыми египетскими галерами Антония С той поры эти терки, под именем Uburnae, сделались любимой частью римского флота и употреблялись преимущественно на таких больших реках, как Дунай. Эти подробности можно найти у Вегеция [De Re Milit, кн. 4] и у Алпиана [кн. 4) он объясняет смысл слое Горация [Сагт„ кн. 1,37.30 и Эпод. кн. 1]. — Издат.
** Зосим единственный писатель [ка 3, стр. 1561 который сообщает эти интересные подробности. Мамертин[ю Panegyr. Vet 11,6-81 сопровождавший КЭйиана в качестве графа священных щедрот, описывает это путешествие цветистым и живописным спотом, сравнивает его с путешествиями Трилтолема и аргонавтов и пр.
33* Описание Аммиана, которое может быть подкреплено побочными свидетельствами, в точности указывает положение Angustiae Succorum или дефилеев Sued. Ан-виль, увлекшись некоторым сходством в названиях, поместил их мемаду Сардикой и Нэссом. Ради моего собственного оправдания я выпущен указать на единственную ошибку, найденную мною в планах и в сочинениях этого превосходного географа. [Теперешние Балканы назывались у древних Гемусом. См. Путешествия Кларка, изд. in -4г, ч. 8, стр. 220. Описанный этим путешественником самый узкий проход называемый Boucoze, вероятно, и был дефилей SuccL - Издат]
Хотя бы мы и заимствовали некоторые подробности от других писателей, мы руководствуемся в главной нити рассказа тем, что сообщает нам Аммиан [XXI8-101
35> Аммиан, XXI, 9,10. Либаний Orat Parent гл. 54, стр. 279, 280. Зосим, кн. 3, стр. 156,157.
** Юлиан fad S. P. Q. Athen, стр. 286] положительно утверждает, что он перехватил письма Констанция к варварам, а Либаний так же положительно утверждает, что он читал их войскам и городам во время похода. Однако Аммиан [XXI, 4] выражается по этому поводу с чистосердечным сомнением: «si famae sofius admittenda est tides». Впрочем, он говорит об одном перехваченном письме Вадомера к Констанцию, которое заставляет думать, что между ними велась интимная переписка. «Caesar tuus disciptinam non habet».
37) Зосим упоминает о его посланиях к афинянам, коринфянам и лакедемонянам. Содержание их, вероятно, было одинаковое, хотя внешняя форма и могла быть различна. Послание к афинянам дошло до нас [стр. 268-287} и мы почерпнули оттуда много ценных сведений. Оно удостоилось похвал от аббата де-ла Блетери [Pref. a I'Histoire de Jovien, стр. 24.25] и представляет один из лучших манифестов, какие только были написаны на каком-либо языке.
^ Auctori tuo reverentiam rogamus. Аммиан, XXI, 10. Интересна происходившая в доше сенаторов борьба между лестью и страхом. См. Тацита, Ист., кн. 85.
^ Tanquam venaticiam praedam caperet hoc enim ad leniendum suorum metum subinde praedicabat Аммиан, XXI, 7.
40* См. речь и приготовления у Аммиана. XXI. 13. Низкий Феодот впоследствии просил и получил прощение от великодушного победителя объявившего, что он желает уменьшать число своих врагов и увеличивать число своих друзей [XXII, 14].
Аммиан, XXI, 7.11.12. Он, по-ведимому. потратил слишком много труда на описание осады Аквилеи,