Баллин ухитрился зафрахтовать несколько пароходов с кардиффским углем. А «Федерал Стим Навигейшн» продала французам рефрижератор «Маори Кинг» с полным грузом мороженого мяса. Известно ли вам, что в штабе адмирала Рожественского этот пароход уже числится, как судно снабжения «Эсперанс»?
– Проклятые торгаши! Они готовы продать даже Вестминстерское аббатство! – ударил кулаком по столу Керр.
Нет, все-таки лорд Уолтер не джентльмен, ну разве так можно?
– Конечно, аннулировать эти сделки мы не можем, – спокойно продолжал капитан 1 ранга. – Мы не должны посягать на свободу предпринимательства. Но в наших силах сделать так, чтобы надежда русского адмирала оказалась миражом... Есть много различных вариантов.
– Но все должно быть в рамках законности, – предупредил Селборн.
– Разумеется, ваше сиятельство, – кивнул заместитель начальника разведуправления.
– А что вы сделаете в рамках законности с теми, кто продал русским новейшие дальномеры Барра и Струда? – неожиданно поинтересовался Керр. – Кажется, эту сделку провела также фирма «Армстронг»?
– Совершенно верно, – невозмутимо подтвердил капитан 1 ранга. – Более того, контракт был подписан по моему прямому указанию...
Склонявшееся к горизонту солнце тщетно пыталось высветить низкие серые силуэты японских кораблей, едва различимые в туманной дымке, затягивающей горизонт. Командир «Севастополя» капитан 1 ранга фон Эссен поднес к глазам бинокль, но тут же опустил его.
– Трудновато будет сегодня вашим артиллеристам, – сказал он, обращаясь к лейтенанту Дикову.
– Да, – коротко отозвался тот, не отрываясь от дальномера.
С глухим рокотом орудийные башни развернулись на борт, толстые стволы зашевелились, нащупывая цель. Фон Эссен приказал:
– Сообщайте дистанцию непрерывно. Огонь открыть по сигналу адмирала.
Диков, выглянув из боевой рубки, крикнул наверх дальномерщику:
– Какая у тебя дистанция?
– Шестьдесят два кабельтова.
– Ч-черт, – ругнулся лейтенант, – а у нас всего пятьдесят девять.
Селборн разгладил усы и спросил:
– Но все-таки, сэр, что можно сделать, чтобы русские наверняка опоздали?
– Русская эскадра выходит из Кронштадта в октябре. Осенью туманы в Северном море особенно часты, и плавание в такую погоду – занятие трудное и небезопасное, – не очень понятно разъяснил заместитель начальника разведуправления.
Министр удивленно приподнял бровь.
– В условиях плохой видимости может случиться все, что угодно, особенно ночью. Инцидент может оказаться настолько серьезным, что потребуется разбирательство в международном арбитраже. Мы обратимся туда, и пока вопрос будет решаться...
– ... русские будут уже далеко, – ехидно закончил Керр.
– Не допустить этого, уже ваша задача, господин адмирал, – хладнокровно парировал капитан 1 ранга.
– У нас найдутся средства заставить русских дожидаться решения арбитража, – согласился Керр.
– Арбитры же, как известно, торопиться не любят.
– Но, может быть, можно как-то иначе? – нерешительно промолвил Селборн. – Инцидент – это что-то такое...
– Я других вариантов не вижу, – ответил капитан 1 ранга.
Селборн внимательно посмотрел на него и согласился:
– Остается ждать счастливого случая.
– Каждый кует свое счастье сам, – тихо заметил заместитель начальника разведуправления.
– Но в любом случае и Адмиралтейство, и Королевский Флот должны оставаться вне подозрения, сэр, – сдался министр.
– Разумеется, – кивнул капитан 1 ранга.
О странствующих и путешествующих
«Фрау Магда! Извините, что снова не смог предупредить вас лично, но дела требуют моего срочного отъезда. Отсутствовать я буду, вероятно, около месяца. Деньги оставляю в кабинете на столе. Присмотрите, пожалуйста, за Тао. X.»