1 Уолтер Саблинский 'Путь к Кровавому Воскресению' Издательство Принстонского университета (англ.).
2 Из стихотворения Е.Баратынского 'Муза': 'Но поражен бывает мельком свет / Ее лица необщим выраженьем…'
380
конечно, в ту меру, в какую это 'необщее выражение' – подлинное, а не надуманное… Однако сказать это по отношению к 99 процентам того, что пишется, – невозможно.
Вчера, когда, около восьми часов вечера, спускались на Kennedy, – потрясающий закат над Нью-Йорком. Красота, 'благостность', мир – летнего вечера 'dans la lumiere de Fete…'
Все эти недели непорядки с желудком. Завтра утром – иду на 'тесты'. Из-за этого два дня без еды. 'Скучное' чувство от всего этого. Еще никогда, ни разу не чувствовал старости, не чувствовал, что 'к вечеру приклонился день…'
Еще по поводу Ульянова. Все это неплохо. Но это ничего не прибавляет к русской литературе и ничего не убавляет. Как и в тысяче других книг – романов, стихов, чего угодно, тут нет не только 'frisson nouveau'
'Обреченность' империи в 1914 году (тема, общая Ульянову и Солженицыну) – откуда, почему она? Надо ли, для истолкования ее, вводить нечто 'таинственное' или достаточно фактов? Весь комплекс Государя (личная слабость, императрица, Распутин) – решающий ли это фактор? Если бы, скажем, вместо Николая II был царь типа Александра III, можно ли бы было избежать 'обреченности'? Солженицын, думается мне, прав, видя корень этой обреченности в неизмеримо более глубоких 'узлах' (хотя толкует он их – например, в том, что касается XVII века, – по-моему, неправильно). Обреченность, прежде всего, – во внутреннем
К началу XX века Россия, как это ни звучит риторически,
Вчера все утро у доктора на омерзительных 'тестах'. В результате все оказывается благополучным, но вся процедура – когда вдруг оказываешься беспомощным, голым, как бы лишенным 'зрака и образа' объектом всевозможных манипуляций – поучительна. Один шаг – и ты отделен от бодрого 'человече-
1 'в свете лета…' (фр.).
2 Лк.24:29.
3 'новой дрожи' (фр.).
4 в момент истины (англ.).
381
ства' на улице, становишься постыдным 'отбросом'. Настоящее memento mori
Вечером два часа у Литвиновых: отвозил им ответ о. Сергию Желудкову. Неизбежный разговор – о Солженицыне, о России, о 'диссидентах' и т.д. С одной стороны – как бы согласие, а с другой – наличие в этом согласии какой-то неопределимой 'червоточинки'… Разговор также о православных 'неофитах' в России, о разрастающемся там фанатизме.
Тучи, дождь, прохладно. Последняя 'лавина' дел перед отъездом завтра вечером в Labelle. Вчера весь день в семинарии, в судорожных попытках 'ликвидировать' завалы. Вечером ужин в честь о.Кирилла Ставревского в узкой 'компании' – Верховские, Дриллоки, Бэзили, Рошаки, я. Очень дружески, очень уютно. Чувство спаянности, дружбы, принадлежности тому же делу…
Сегодня – на 'Свободе', потом час в Biltmore с о. Кириллом Фотиевым.
Статья о 'Прогулках с Пушкиным' Синявского в 'Время и мы' – Натальи Рубинштейн, блестящая – в ответ всей заборной брани со стороны 'благомыслящей' нашей эмиграции. В сущности, у русских нет чувства свободы – не в смысле свободы от 'запрета' (за этим, слава Богу, следит гнилой Запад, которому куда уж там до нас…), а в смысле допущения
Милое письмо от Миши Меерсона.
Выехали в пятницу 11-го поздно вечером. Ехали под проливным дождем. Ночевали [по дороге]. В субботу ехали под облачным, серым небом. Остановка у Вани и Маши [Ткачуков], в Монреале. В Labelle приехали около 5.30 вечера. И, как всегда, такое чувство, что только уехали, чувство, с каждым годом усиливающееся. Это мой 'Malagar'
Вчера первая обедня. Дождь. Аперитив у Хрипуновых. Завтрак у Апраксиных. Начал читать Thierry Maulnier, 'Les vaches sacrees'
Сегодня утром – изумительный 'северный' день, прохладный, лучезарный. В Labelle – в банк, на почту. Сейчас сажусь за работу, пишу это, чтобы 'разогнать перо'…
Сегодня – двадцать шесть лет со дня нашего приезда в Америку.
Со стены над столом смотрят о.Киприан, Карташев, Афанасьев, о.М.Осоргин, о.Сергий Булгаков, Карпович…
1 помни о смерти (лат.)
2 Малагар – семейное поместье Франс›а Мориака в Бордо, его 'мирная гавань', где он написал основные свои произведения, в наст время – музей писателя
3 Тьерри Молнье 'Священные коровы' (фр.).
382
Первые дни лабелльского блаженства. Мы совсем одни, и дни эти были солнечными, северными. Мучительное писанье скриптов: вчера послал последние.
Чтение одновременное Betty Friedan 'La femme mystifiee'
Первая неделя в Labelle. Вчера весь день дождь и тучи. Прогулка под дождем, по дороге, до церкви. Писание предисловия к 'Church. World. Mission'
Книга В.Friedan о женщинах. Она начинает с анализа 'malaise de la femme'
И объяснение это останется невозможным, пока человечество, сохранив 'эсхатологию', будет отрицать Бога. Ибо тут, в этом парадоксе – весь абсурд современной цивилизации, ее внутренний тупик. Она говорит 'религиозным языком' и в то же время ненавидит религию. Совершенно бессмысленному – без Бога – миру она возвещает 'смысл'. Но откуда же ему взяться, этому смыслу? Но настоящая, 'демоническая' тайна нашей цивилизации не в искании смысла, а в том, почему она так страстно хочет смысла