дворце!'

  - Присаживайтесь, - он отодвинул для неё стул.

   Арлена села, положив ногу на ногу так, чтобы разрез открывал её ножку, и непринуждённо откинулась на спинку, взяв бокал, наполненный белым вином. Ричард, не сводя с неё глаз, поднял свой.

  - За вас, миледи, - негромко сказал он. - За вас и вашу красоту.

  - О, благодарю, - Арлена чуть склонила голову, шелковистый локон скользнул по обнажённой шейке.

   Принц пристально наблюдал, как она подносит бокал к губам, делает глоток. Потом ещё один. Вино он специально подобрал одно из самых редких, и по вкусу, и по качеству.

  - Вам нравится? - полюбопытствовал Дик.

  - Мм, - Арлена облизала язычком губы. - Какой изысканный и необычный вкус. Это какое-то редкое вино, да?

  - Да, - кивнул он. - Сорт винограда, из которого его делают, растёт только в одной части Долины, и даёт урожай два раза в год. Сок выдерживают двадцать лет в дубовых бочках, в тёмном подвале, потом добавляют пряностей, и ещё на пять лет закрывают. Дальше отцеживают, и вино готово к употреблению.

  - О, это, наверное, пряности придают ему такой необычный вкус, - женщина улыбнулась, глядя на Дика поверх бокала. - Пряный, и немного горьковатый...

  - Поэтому к нему подают обычно фрукты, - принц пододвинул ей вазу с нарезанными дольками персика. - Очень рекомендую, сладкие, как мёд.

   Арлена откусила плод, слизнув сок с пальчиков, и подумала, что вино крепче, чем кажется: в голове звенели колокольчики, тело охватила приятная расслабленность, стены гостиной слегка плыли перед глазами.

  - Что-то тут душновато, вы не находите, ваше высочество? - Арлена стрельнула в него глазками.

   В голубой глубине Дик увидел именно то, что ему надо: женщина почти утратила контроль над собой.

  - Ричард, - мягко поправил её принц и встал. - Мы можем выйти на террасу, миледи.

  - Арлена, - в тон ему отозвалась она, грациозно поднявшись.

  - Как вам будет угодно, - Ричард предложил ей руку, - Арлена.

   Сквозь тонкий материал платья женщины он чувствовал её горячее бедро, и понял, что гостья просто сгорает от страсти. Дик решил подыграть ей, дабы окончательно усыпить бдительность.

  - Арлена, а вы точно решили вернуться в Шанару? - негромко спросил он, распахивая перед ней двери на террасу.

  - Там мой дом, - немного грустно улыбнулась она. - Конечно, я осталась одна, но надеюсь, я найду себе какое-нибудь занятие, чтобы прогнать тоску.

  - Тогда почему бы вам не остаться здесь, в Арании? - мягко произнёс Дик, поворачиваясь к ней.

   У Арлены на миг перехватило дыхание: он стоял так близко, сильные пальцы принца нежно поглаживали её тонкую кисть, рождая дрожь где-то в животе. Она неуверенно улыбнулась, не веря своему счастью.

  - У меня здесь никого нет, Ричард... - почти шёпотом ответила Арлена, утопая во взгляде карих глаз. - Кроме вас...

   Ричард наклонился ещё ниже, у женщины закружилась голова. Когда его ладонь скользнула ей на талию, коленки Арлены подогнулись, и она ухватилась за его широкие плечи, чтобы не упасть. 'О, боги, что со мной творится? Ни один мужчина так не действовал на меня!' - пронеслась удивлённо-радостная мысль.

  - А вам нужен кто-то ещё? - вкрадчиво спросил Дик, улыбаясь, его губы почти касались губ Арлены.

  - Нет... - выдохнула она, обнимая его за шею. - Пожалуйста, поцелуйте меня, Ричард...

  - Это самое малое, что я могу для вас сделать, Арлена...

   Она подумала, что сейчас потеряет сознание от волны чувств, поднявшейся внутри, и не смогла сдержать тихого стона, задохнувшись от поцелуя Дика.

  - Может, мы пройдём в более удобное место? - словно сквозь вату услышала она далёкий голос.

   Арлена с трудом держала себя в руках: то ли это вино так подействовало, то ли так сильно и так давно хотелось добиться своего, но ей просто не терпелось поскорее избавиться от ставшего вдруг тесным платья. Дик повёл Арлену обратно в гостиную, поддерживая за талию. Она рассмеялась серебристым смехом.

  - Это всё ваше вино, Ричард, - мурлыкнула она, прижимаясь к нему. - У меня кружится голова...

  - Это не проблема, моя прекрасная леди, - она только ахнула, когда Дик легко взял её на руки. - Вы лёгкая, как пушинка.

   Обвив его шею, Арлена склонила голову ему на плечо, наслаждаясь ощущениями, и посмеиваясь про себя: 'Видел бы ты меня сейчас, Кендрик! Мужчины все одинаковые, сколько бы они ни твердили о вечной любви и тому подобных пустяках!' Дик ногой распахнул дверь в спальню, и уложил Арлену на шёлковое покрывало. Голова у неё кружилась всё сильнее, ощущение лёгкости и радости пропало, окружающее вдруг подёрнулось серой дымкой. Арлена попыталась встать, но обнаружила, что не может пошевелить ни рукой, ни ногой - тело будто налилось свинцовой тяжестью. И очень захотелось спать. Она зевнула.

  - Ох... со мной творится что-то странное... - сонно пробормотала она, закрывая глаза. - Наверное, вино было слишком крепкое...

   Мелькнуло сожаление об упущенной возможности, но на самом краю засыпающего сознания.

  - Прошу простить меня, Ричард... - почти неслышно прошептала Арлена, куда-то уплывая. - Не надо было мне пробовать вашего вина...

   Дик смотрел на неё, прислонившись к спинке кровати и скрестив руки на груди.

  - Не надо было, Арлена, ты совершенно права, - улыбка на его спокойном лице не предвещала женщине ничего хорошего.

   Пробуждение не было столь радостным, как надеялась Арлена. Ожидая увидеть себя на большой кровати Ричарда и его самого рядом, женщина неприятно удивилась тому, что находится в маленькой комнатке без окон, без мебели, с единственным стулом, на котором она и сидела. Крепко привязанная, не имеющая возможности пошевелить ни рукой, ни ногой. Платье на ней оставалось вчерашнее - значит, она так и проспала всю ночь в нём, Дик не прикасался к ней. Арлена поморщилась - очень болела голова, во рту ощущался горький привкус, а мышцы были как желе.

  - Доброе утро, миледи.

   Женщина вздрогнула и с недоумением уставилась на сидящего напротив неё Ричарда. На нём были только чёрные штаны и рубашка того же цвета, и мрачность одежды не предвещала ничего хорошего. Горел один-единственный факел на стене, чадивший нещадно, и в комнате витал едкий запах смолы. Рядом с принцем, на табуретке, стоял поднос с тремя странными приспособлениями - Арлена не знала, что такое шприцы, - и тремя пузырьками с прозрачными жидкостями.

  - Ричард, что всё это значит? - нахмурилась она. - С какой стати ты затащил меня сюда?

  - Потрудитесь обращаться ко мне как следует, миледи, - оборвал её Дик, и спокойный, ровный голос испугал женщину гораздо больше, чем если бы он ругался и кричал на неё. - А затащил я вас сюда по делу. Пока вы не скажете мне, что с Даниэль, где она находится, вы отсюда не выйдете. Магия вам не поможет, потому как для неё вам нужны руки. А руки у вас связаны крепко, я постарался.

   Она прищурилась.

  - Что вы вчера со мной сделали, ваше высочество? - процедила она сквозь зубы. - Какая-то примитивная магия, да?

   Дик улыбнулся.

Вы читаете Право на любовь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату