эластичного при этом, как резина. Кроме того, цветы очень быстро восстанавливались. Раны, которые им наносили, затягивались, едва открывшись.
Нет… с ними не поборешься.
В первое время их пытались сжечь, обстреливая из огнеметов, но это ничего не дало. Они не боялись огня.
Во время одной из таких атак отец Мартины, капитан Лэнгли, был съеден вместе со всеми его добровольцами.
Пегги Сью очень устала. Теперь она почти не спала. Все время боялась, что какой-нибудь цветок заберется в нору, где она и Себастьян спали, свернувшись клубочком.
Цветы съели домашних животных, коров, лошадей. Это было легко: достаточно раскрыть пошире лепестки и направить в небо струю ароматного запаха. Птицы, вдыхая его, засыпали на лету и падали прямо на цветочные пестики.
Зетане не обращали никакого внимания на людей. Столкнувшись с ними, они даже не смотрели на них, как будто эти маленькие марионетки из розовой плоти были невидимыми.
Большие чешуйчатые звери в основном вели праздную жизнь. Они загорали на солнце, дремали, резвились в высокой траве. Вечером, переварив огромное количество плотоядных цветов, съеденных ими в течение дня, зетане садились в круг и на своем непонятном языке рассказывали друг другу какие-то истории.
Рассказчик садился в центр круга и сопровождал свое повествование странными движениями своих коротких передних лап. Остальные слушали его, качая головами, и было видно, с каким огромным удовольствием они воспринимают рассказ.
Нет, зетане и правда совсем не злые…
Они болтают, смеются каким-то грубым замогильным смехом, с размеренным свистом вырывающимся из их ноздрей. Таким способом они выражают свою радость. И никто не видел, чтобы они дрались.
– Их вполне можно принять за разумных коров, – часто говорил Себастьян.
– Для них мы – как муравьи, – добавляла Пегги усталым голосом. – И просто не существуем.
Она дважды пыталась завязать с ними разговор, но зетане притворялись, что не видят ее, и с досадой отворачивались.
– Они воспринимают нас как низшую расу, – вздыхал Себастьян. – Мы ведь тоже не заговариваем с улитками…
Пегги Сью не слушала его. Напрягая слух, она пыталась уловить шум цветов на ветру, с внешней стороны пещеры. Девочка знала, что очень скоро узорчатые венчики попытаются проникнуть в их грот. Это лишь вопрос времени.
Измученная до предела Пегги уже почти хотела, чтобы это произошло. Жить в постоянном страхе – просто невыносимо. Она мечтала уснуть. Уснуть навсегда…
Девочка резко проснулась. От страха лицо ее покрылось потом.
«Дурной сон, – с облегчением подумала она. – Это был всего лишь кошмар!»
Она глубоко вдохнула свежий ночной воздух, но страх никак не проходил. Словно он был большим черным пауком, запутавшимся лапками в шерсти ее свитера.
Кошмар… или предчувствие? Пророческое видение?
Возможно, она увидела во сне будущее?
Гибель синего пса, бабушки Кэти… Уничтожение всего человечества…
В полном смятении она застонала.
«Я видела не обычный сон, – подумала девочка. – В нем все выглядело слишком реальным… Это было предупреждение! Все это произойдет, если я не найду способ остановить зетан!»
Дрожа от холода, она огляделась, надеясь увидеть в ночи тех, кого любила и кто в этот момент крепко спал, съежившись в развилках ветвей. Пегги не хотела потерять их, ни за что. Она должна найти решение… Так надо, чего бы это ни стоило!
Как устроить осень?
Пегги, бабушка Кэти и синий пес сидели в развилке большой ветви. Сидели уже десять минут с мрачным видом в гнетущей тишине.
– Есть идея, – неуверенным тоном произнесла наконец Пегги Сью. – Абсолютно безумная идея, но, раз и так все почти уже потеряно, почему бы не рискнуть?
– О чем речь? – поинтересовалась старая дама.
Смутившись, Пегги Сью немного помедлила.
– Предупреждаю вас, – подчеркнула она, – это похоже на бред. Словно из книги Сержа Брюссоло.
– Говори же! – потерял терпение Себастьян.
– С некоторых пор в моей голове крутится фраза, произнесенная человечком из дымного дома. Он сказал, что зетане, набив пузо плотоядными цветами, больше всего на свете любят валяться в траве и рассказывать друг другу истории.
– Точно так, – подтвердил синий пес. – Он сказал, что они обожают сказки.
– А волшебный дуб просто переполнен сказками! – прошептала Пегги Сью. – Тысячами и тысячами фантастических сказок, да таких захватывающих, что, слушая их, можно превратиться в зомби. Оглядитесь! Взгляните на всех этих стариков, что забрались на ветки шестьдесят лет тому назад, да так и не сошли вниз. Некоторые из них забыли даже о еде, настолько околдовали их легенды, которые нашептывают листья. Они умерли от голода с улыбкой на устах.
– Понятно, – пролепетала бабушка Кэти. – Думаешь, можно использовать дерево против зетан?
– Да. А что, если засыпать их дождем волшебных листьев в тот момент, когда они выйдут из огня? Пусть их принесет осенним ветром. Они прилипли бы к зетанам и…
– Истории тут же проникнут в их головы, – добавил синий пес, – и загипнотизируют их. Наши захватчики застынут, как статуи, и будут слушать легенды леса. И забудут о том, что им надо сеять эти треклятые семена плотоядных цветов! И тогда мы избежим катастрофы.
– Хорошая идея, – отметил Себастьян, – но поймут ли зетане язык листьев?
– Конечно, – ответила бабушка Кэти. – Ведь листья волшебные, они говорят на всех языках вселенной и мгновенно приспосабливаются к тому, кто их слушает. Проблема не в этом…
– А в чем? – спросила Пегги.
– Во-первых, дерево вряд ли согласится расстаться со своими листьями, – пояснила старая дама. – Для него легенды, записанные на их оборотной стороне, – сокровище, чьим хранителем оно является. Во- вторых, как добиться, чтобы ветер подул в нужный момент и в нужном направлении?! Грубо говоря, речь идет о том, чтобы «заказать» у природы что-то вроде осени, и такой, какая нам нужна.
– Значит, это невозможно? – вздохнула Пегги Сью.
– Ничего нет невозможного для старой колдуньи! – с улыбкой воскликнула Кэти Флэнаган. – Но это нелегко. Прежде всего тебе придется заключить договор с деревом легенд. Когда ты уговоришь его сбросить часть листьев, нам придется связаться с министерством Бурь и заказать особый порыв ветра, который сорвет листья и отнесет их туда, куда мы хотим. Дело не такое простое, как вы уже догадываетесь, но я буду вашим посредником. Я кое-кого знаю в министерстве Ветров, Бурь и Циклонов. Это мой бывший поклонник, он не сможет мне отказать.
У Пегги Сью камень с души свалился.
– Значит, ты считаешь, что моя идея осуществима? – спросила она.
– Она опасна, очень опасна, – прошептала старая дама, – но есть шанс, что все получится, это правда. Однако готовься к большому риску. Подгонять ветер – не простое дело!
– Но ты действительно веришь, что истории, записанные на волшебных листьях, могут заинтересовать зетан?
– Конечно, они так увлекательны, что даже камень развесил бы уши, слушая их.
Себастьян заерзал.
– Все это прекрасно, – вмешался он, – но мы ничего не добьемся, если Пегги не получит согласия дуба. А как она сможет поговорить с ним?
Бабушка Кэти поморщилась.
– У дерева легенд, как вам известно, нет ушей, – пробормотала она. – Оно воспринимает окружающее