будет «Психоглазый». Берегите друг друга и сохраняйте веру. Спокойной ночи.

Ручка приемника повернулась, и свет позади панели настройки погас. Гарри, Рон и Гермиона по- прежнему улыбались до ушей. Знакомые, дружеские голоса, услышанные ими, оказали потрясающе тонизирующий эффект. Гарри настолько привык к их изоляции, что едва не забыл, что оставались и другие люди, сопротивляющиеся Волдеморту. Это было словно пробуждение от долгого сна.

— Здорово, а? — радостно сказал Рон.

— Потрясающе, — ответил Гарри.

— Это так смело, — с восхищением в голосе вздохнула Гермиона. — Если бы их нашли…

— Ну, они ж все время движутся, верно? — произнес Рон. — Как мы.

— Но ты слышал, что сказал Фред? — возбуждено спросил Гарри; теперь, когда трансляция кончилась, его мысли вновь вернулись к его всепоглощающей идефикс. — Он за границей! Он все еще ищет волшебную палочку, я знал это!

— Гарри…

— Ну же, Гермиона, что ты так упорно не желаешь признать это? Вол-…

— ГАРРИ, НЕТ!!!

— …-деморт ищет Старшую палочку!

— На этом имени Табу! — взвыл Рон и вскочил на ноги, в то время как снаружи палатки раздался громкий хлопок. — Я говорил тебе, Гарри, я говорил, мы не можем его больше говорить — мы должны снова поставить защиту вокруг — быстро — так они находят…

Рон внезапно замолчал, и Гарри понял почему. Крадоскоп на столе зажегся и начал вращаться; до них донеслись голоса, они все приближались и приближались — грубые, возбужденные голоса. Рон вытащил из кармана Делюминатор и щелкнул: их лампы погасли.

— Выходите оттуда с поднятыми руками! — разнесся в темноте скрежещущий голос. — Мы знаем, что вы там! На вас нацелено полдюжины волшебных палочек, и нас не волнует, кого мы атакуем!

Глава 23. Особняк Малфоев

Гарри глянул на своих спутников, казавшихся сейчас простыми силуэтами в темноте. Он увидел, как Гермиона нацелила свою волшебную палочку, но не на вход в палатку, а ему в лицо; послышался удар, мелькнула белая вспышка, и он согнулся от дикой боли, не в состоянии видеть. Он чувствовал, как лицо стремительно распухает под его руками. Потом он услышал приближение тяжелых шагов.

— Вставай, червяк.

Незнакомые руки грубо оторвали Гарри от земли. Прежде чем он смог их остановить, кто-то обшарил его карманы и забрал терновую палочку. Гарри держался за безумно болевшее лицо, совершенно неузнаваемое на ощупь, круглое, раздутое, словно он перенес какую-то жестокую аллергическую реакцию. Его глаза превратились в щелочки, сквозь которые он почти ничего не видел; очки свалились, пока его выволакивали из палатки; все, что он мог разобрать — это расплывчатые фигуры четырех или пяти человек, боровшихся снаружи палатки с Роном и Гермионой.

— Отвали — от — нее! — прокричал Рон. Послышался звук, который ни с чем нельзя было спутать — звук удара кулака о плоть; Рон зарычал от боли, и Гермиона вскрикнула: — Нет! Оставьте его, оставьте!

— Твоему дружку достанется еще похуже, если он есть в моем списке, — раздался кошмарно знакомый скрежещущий голос. — Вкусная девочка… какой подарочек… как мне нравится мягкая кожа…

Гаррин желудок перевернулся. Он знал, кто это: Фенрир Грейбэк, оборотень, получивший разрешение носить мантию Упивающегося Смертью и в обмен предоставивший им всю свою злобу.

— Обыщите палатку! — приказал еще один голос.

Гарри швырнули на землю лицом вниз. Затем по еще одному глухому удару он понял, что Рона кинули рядом. Они слышали шаги и грохот; захватившие их люди пинали стулья, обыскивая палатку.

— Ну, давайте посмотрим, кого мы тут поймали, — донесся откуда-то сверху злорадный голос Грейбэка, и Гарри перекатили на спину. Луч света от волшебной палочки упал на его лицо, и Грейбэк расхохотался.

— Мне понадобится Масляный эль, чтобы запить этого типа. Что с тобой случилось, урод?

Гарри не ответил сразу.

— Я спросил, — повторил Грейбэк, и Гарри получил удар под ложечку, заставивший его сложиться вдвое от боли, — что с тобой случилось?

— Ужалили, — просипел Гарри. — Меня ужалили.

— Ага, похоже на то, — произнес второй голос.

— Твоя фамилия? — спросил Грейбэк.

— Дадли.

— А имя?

— Я… Вернон. Вернон Дадли.

— Проверь по списку, Скабиор, — приказал Грейбэк, и Гарри услышал, как он сдвинулся в сторону, чтобы посмотреть на Рона. — А что насчет тебя, рыжий?

— Стэн Шанпайк, — заявил Рон.

— Угу, прям вылитый, — хмыкнул мужчина по имени Скабиор. — Мы знаем Стэна Шанпайка, он с нами вместе неплохо поработал.

Послышался еще один удар.

— Я Барди, — сказал Рон, и Гарри догадался, что его рот был наполнен кровью. — Барди Уизли.

— Уизли? — повторил Грейбэк. — Стало быть, родственник кровоотступников, даже если и не Грязнокровка. И наконец, твоя прелестная маленькая подружка… — наслаждение в его голосе заставило Гарри содрогнуться.

— Полегче, Грейбэк, — раздался голос Скабиора сквозь смешки остальных.

— О, я не собираюсь кусать прямо сейчас. Мы посмотрим, сможет ли она вспомнить свое имя побыстрее, чем Барни. Итак, кто ты, девонька?

— Пенелопа Клируотер, — ответила Гермиона. Голос ее звучал испуганно, но убедительно.

— Каков твой Статус Крови?

— Полукровка.

— Достаточно легко проверить, — сказал Скабиор. — Но вся их компашка, похоже, все еще школьного возраста…

— Бы закодчили, — произнес Рон.

— Закончили, вот как, рыжий? — повторил Скабиор. — И решили пойти в поход? И подумали, чисто ради смеха, назвать имя Темного Лорда?

— Де для сбеха. Случайдо.

— Случайно? — снова послышался издевательский смех.

— Ты знаешь, кто любил произносить имя Темного Лорда, Уизли? — прорычал Грейбэк. — Орден Феникса. Это тебе что-нибудь говорит?

— Дет.

— В общем, они не выказывают Темному Лорду должного уважения, поэтому на его имя наложено Табу. Несколько членов Ордена были уже найдены таким способом. Ладно, увидим. Свяжите их вместе с теми двумя.

Кто-то ухватил Гарри за волосы, протащил немного, повернул в сидячее положение и начал привязывать спина к спине с другими людьми. Гарри по-прежнему был полуслеп, едва способен хоть что- нибудь увидеть сквозь свои распухшие веки. Когда человек, вязавший их, удалился, Гарри прошептал другим пленникам.

— У кого-нибудь осталась палочка?

— Нет, — ответили Рон и Гермиона по обе стороны от него.

— Это все я виноват. Я произнес имя, простите…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату