сверкая, упал на пол, и Гарри увидел взблеск ярко-синего цвета…

Глаз Дамблдора смотрел на него из зеркала.

— Помоги нам! — в безумстве отчаяния прокричал Гарри. — Мы в погребе особняка Малфоев, помоги нам!

Глаз мигнул и исчез.

Гарри даже не был уверен, что этот глаз на самом деле там был. Он поворачивал осколок зеркала то так, то эдак, но в нем отражались лишь стены и потолок их темницы, а Гермиона наверху кричала громче прежнего, и Рон рядом с ним продолжал вопить: — ГЕРМИОНА! ГЕРМИОНА!

— Как вы пробрались в мое хранилище? — донесся до них крик Беллатрикс. — Вам помогал этот грязный мелкий гоблин из погреба?

— Мы его только сегодня встретили! — всхлипнула Гермиона. — Мы никогда не были в вашем хранилище… это не настоящий меч! Это копия, просто копия!

— Копия? — проклекотала Беллатрикс. — О, очень правдоподобно!

— Но мы это можем легко выяснить! — раздался голос Люциуса. — Драко, приведи гоблина, он легко сможет нам сказать, настоящий меч или нет!

Гарри пробежал через погреб к тому месту, где на полу скрючился Грипхук.

— Грипхук, — прошептал он в заостренное ухо гоблина, — ты должен сказать им, что меч поддельный, они не должны знать, что он настоящий, Грипхук, пожалуйста…

Он расслышал дробь чьих-то шагов на лестнице, ведущей в погреб; в следующий момент из-за двери донесся дрожащий голос Драко.

— Отойти назад. В линию у задней стены. Не пытайтесь что-то сделать, или я вас убью!

Они сделали, как им было велено; когда лязгнул замок, Рон одновременно щелкнул Делюминатором, и огни метнулись в его карман, вернув в погреб темноту. Дверь распахнулась; Малфой вошел внутрь, бледный и решительный, держа волшебную палочку перед собой. Он схватил маленького гоблина за руку и попятился назад, таща Грипхука за собой. Дверь закрылась, и в этот момент по всему погребу эхом разнесся громкий хлопок.

Рон щелкнул Делюминатором. Три светящихся шара вылетели из его кармана обратно в воздух, осветив домового эльфа Добби, только что Аппарировавшего в самую середину их компании.

— ДОБ-!..

Гарри стукнул Рона по руке, чтобы он заткнулся, и Рон посмотрел на него, напуганный своей ошибкой. Шаги наверху пересекли потолок погреба: Драко проводил Грипхука к Беллатрикс.

Огромные, размером с теннисные мячи глаза Добби были широко раскрыты; он дрожал с ног до кончиков ушей. Он снова был в доме своих хозяев, и было ясно видно, что он в ужасе.

— Гарри Поттер, — пропищал он чуть дрожащим голосом. — Добби пришел выручить вас.

— Но как ты?..

Страшный крик потопил остаток гарриной фразы: Гермиону снова начали истязать. Он сократил расспросы до самого важного.

— Ты можешь Дезаппарировать из этого погреба? — спросил он у Добби, и тот кивнул, так что его уши метнулись вверх-вниз.

— И ты можешь брать с собой людей?

Добби снова кивнул.

— Отлично. Добби, я хочу, чтобы ты взял Луну, Дина и мистера Олливандера и доставил их… доставил их…

— К Биллу и Флер, — подсказал Рон. — В Ракушечный Коттедж, это на окраине Тинуорта!

Эльф кивнул в третий раз.

— А потом возвращайся, — закончил Гарри. — Ты можешь это сделать, Добби?

— Конечно, Гарри Поттер, — прошептал маленький эльф. Он поспешил к мистеру Олливандеру, который, судя по всему, был практически без сознания. Добби взял в одну из своих рук руку изготовителя палочек, вторую протянул Луне и Дину, но те не двинулись с места.

— Гарри, но мы хотим тебе помочь! — прошептала Луна.

— Мы не можем вас здесь оставить, — кивнул Дин.

— Давайте, оба! Мы встретимся в доме Билла и Флер.

Пока Гарри говорил, его шрам запылал еще сильнее, чем раньше, и в течение нескольких секунд он смотрел вниз, но не на мастера волшебных палочек, но на другого человека, столь же старого, столь же худого, но презрительно смеющегося.

— Тогда убей меня, Волдеморт, я давно жду смерти! Но моя смерть не принесет тебе того, что ты ищешь… столь многого ты не понимаешь…

Он чувствовал ярость Волдеморта, но, когда Гермиона закричала вновь, он отсек этй ярость от себя и вернулся в погреб, в страшную реальность происходящего.

— Идите! — поторопил Гарри Луну и Дина. — Быстрее! Мы за вами, а сейчас идите!

Они взялись за протянутые пальцы эльфа. Раздался еще один громкий хлопок, и Добби вместе с Луной, Дином и Олливандером исчез.

— Что это было? — прокричал Люциус Малфой наверху. — Вы это слышали? Что за шум в погребе?

Гарри и Рон уставились друг на друга.

— Драко… нет, позови Червехвоста! Скажи ему, чтоб пошел проверил!

Шаги пересекли комнату над ними, затем пала тишина. Гарри знал, что люди в гостиной прислушиваются, стремясь услышать новые звуки из погреба.

— Мы должны попытаться завалить его, — прошептал он Рону. У них не было выбора: в тот момент, когда кто-либо войдет в комнату и заметит отсутствие трех пленников — пиши пропало. — Оставь свет, — добавил Гарри, и, как только они услышали, как кто-то спускается по лестнице, они прижались спинами к стене по обе стороны от двери.

— Отойти назад, — раздался голос Червехвоста. — Держаться подальше от двери. Я вхожу.

Дверь распахнулась. Долю секунды Червехвост смотрел в кажущийся пустым погреб, ярко освещенный тремя миниатюрными солнцами, плавающими в воздухе. Затем Гарри и Рон набросились на него. Рон схватил руку Червехвоста, держащую волшебную палочку, и выкрутил ее вверх; Гарри прижал ладонь к червехвостову рту, чтобы заглушить голос. Они боролись в молчании; палочка Червехвоста испускала искры; его серебряная рука сомкнулась у Гарри на горле.

— Что там, Червехвост? — воззвал сверху Люциус Малфой.

— Ничего! — ответил Рон, довольно неплохо имитируя сиплый голос Червехвоста. — Все нормально!

Гарри едва мог дышать.

— Хочешь меня убить? — прокашлял Гарри, пытаясь отцепить металлические пальцы. — После того как я спас тебе жизнь? Ты мой должник, Червехвост!

Серебряные пальцы ослабли. Гарри не ожидал этого; он немедленно вывернулся, пораженный, не убирая ладони со рта Червехвоста. Он увидел, как маленькие, водянистые, крысиные глазки Червехвоста расширились от удивления и страха; судя по всему, он был столь же шокирован, как и Гарри, тем, что сделала его рука, тем маленьким импульсом милосердия, который она допустила. Червехвост начал бороться еще сильнее, словно желая искупить этот момент слабости.

— А это мы заберем, — прошептал Рон, выдергивая волшебную палочку Червехвоста из его другой руки.

Зрачки беспомощного, лишившегося волшебной палочки Червехвоста расширились от ужаса. Его взгляд соскользнул с гарриного лица на нечто другое. Его серебряные пальцы неостановимо ползли в направлении его собственной глотки.

— Нет…

Не останавливаясь, чтобы подумать, Гарри попытался оттащить руку назад, но ничто не могло ее затормозить. Серебряное орудие, данное Волдемортом его наиболее трусливому слуге, обернулось против своего обезоруженного и бесполезного владельца; Петтигрю пожинал плоды своего колебания, своего момента жалости; его душили прямо на глазах Гарри и Рона.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату