Она взмахнула волшебной палочкой, и оборотень вскочил на ноги, но был явно слишком насторожен, чтобы приближаться к ней. Он тихо прошел за кресло и встал там, сжимая его спинку своими грязными искривленными ногтями.

— Драко, убери отсюда этот мусор, — приказала Беллатрикс, указывая на бессознательные тела. — Если у тебя кишка тонка прикончить их, то оставь их во дворе для меня.

— Не смей так разговаривать с моим… — яростно воскликнула Нарцисса, но Беллатрикс крикнула еще громче:

— Тихо! Ситуация серьезнее, чем ты можешь себе представить, Цисси! У нас очень большая проблема!

Она стояла, тяжело дыша, и глядела на меч, изучая его рукоять. Затем она повернулась лицом к молчащим пленникам.

— Если это действительно Поттер, он не должен пострадать, — пробормотала она, обращаясь скорее к себе самой, чем к другим. — Темный Лорд желает лично избавиться от Поттера… но если он выяснит… я должна… я должна знать…

Она вновь повернулась к сестре.

— Пленники должны быть помещены в погреб, пока я думаю, что делать!

— Это мой дом, Белла, ты не можешь распоряжаться в моем…

— Быстро! Ты и понятия не имеешь, в какой мы опасности! — завопила Беллатрикс; она выглядела устрашающе, безумно; тонкая струя огня вырвалась из ее волшебной палочки и прожгла дыру в ковре.

Нарцисса поколебалась немного, затем обратилась к оборотню.

— Отведи пленников вниз в погреб, Грейбэк.

— Стой, — резко произнесла Беллатрикс. — Всех, кроме… кроме Грязнокровки.

Грейбэк испустил довольное ворчание.

— Нет! — закричал Рон. — Вы можете взять меня, возьмите меня!

Беллатрикс ударила его по лицу; звук удара эхом разнесся по комнате.

— Если она умрет во время допроса, следующим я возьму тебя, — пообещала она. — В моем списке кровоотступник идет следом за Грязнокровкой. Отведи их вниз, Грейбэк, и убедись, что они надежно заперты, но больше ничего с ними не делай — пока что.

Она кинула Грейбэку его волшебную палочку, после чего извлекла из-под своей мантии короткий серебряный нож. Она перерезала веревку, связывавшую Гермиону с остальными пленниками, затем потащила ее за волосы в середину комнаты, пока Грейбэк, держа перед собой свою палочку и испуская из нее невидимый и непреодолимый барьер, заставлял остальных двигаться через комнату к другой двери, в темный коридор.

— Как думаешь, она оставит мне немного девчонки, когда закончит с ней? — почти пропел Грейбэк, толкая их по коридору. — Я бы сказал, я смогу куснуть пару раз, как думаешь, рыжий?

Гарри чувствовал, как Рона трясет. Их протолкнули вниз по крутой лестнице; они были по-прежнему связаны спина к спине и постоянно рисковали свалиться и сломать себе шеи. Внизу лестницы была тяжелая дверь. Грейбэк отпер ее касанием волшебной палочки, после чего втолкнул их в сырую холодную комнату и удалился, оставив их в полной темноте. Эхо от звука захлопнувшейся двери еще не угасло, когда сверху прямо над ними раздался ужасающий протяжный вопль.

— ГЕРМИОНА! — заорал Рон, начавший крутиться и биться в веревках, связывающих их вместе, так что Гарри зашатался. — ГЕРМИОНА!

— Тихо! — крикнул Гарри. — Заткнись, Рон, мы должны найти вых-…

— ГЕРМИОНА! ГЕРМИОНА!

— Нам нужен план, прекрати орать — нам надо избавиться от веревок…

— Гарри? — послышался шепот из темноты. — Рон? Это вы?

Рон замолчал. Рядом с ними послышалось движение, затем Гарри увидел придвигающуюся тень.

— Гарри? Рон?

— Луна?

— Да, это я! О нет, я не хотела, чтобы вас поймали!

— Луна, можешь помочь нам избавиться от веревок? — спросил Гарри.

— О да, думаю, смогу… тут есть старый гвоздь, мы его используем, когда нам надо что-то сломать… минуту…

Гермиона снова закричала наверху, и они слышали, что Беллатрикс тоже кричит, но ее слова были неразборчивы, ибо Рон снова завопил: — ГЕРМИОНА! ГЕРМИОНА!

— Мистер Олливандер? — Гарри услышал голос Луны. — Мистер Олливандер, гвоздь у вас? Подвиньтесь, пожалуйста, чуть-чуть… мне кажется, он был около кувшина с водой…

Через несколько секунд она вернулась.

— Вы должны стоять неподвижно, — предупредила она.

Гарри чувствовал, как она ковыряется в крепких волокнах веревки, пытаясь ослабить узлы. Сверху донесся голос Беллатрикс.

— Я спрашиваю снова! Где вы достали этот меч? Где?

— Мы его нашли… мы его нашли… пожалуйста! — Гермиона закричала вновь; Рон задергался еще сильнее, чем раньше, и ржавый гвоздь соскользнул по гарриному запястью.

— Рон, пожалуйста, стой спокойно! — прошептала Луна. — Я не вижу, что я делаю…

— В моем кармане! — выкрикнул Рон. — В моем кармане, там Делюминатор, и в нем полно света!

Несколько секунд спустя раздался щелчок, и светящиеся сферы, которые Делюминатор всосал из ламп в палатке, выплыли в воздух; не в силах присоединиться к своим источникам, они просто повисли, словно крошечные солнца, залив светом подземелье. Гарри увидел Луну, лицо которой, казалось, состояло из одних глаз, и неподвижную фигуру Олливандера, мастера волшебных палочек, свернувшуюся на полу в углу. Вывернув шею, он смог разглядеть других товарищей по несчастью, Дина и гоблина Грипхука; последний был едва в сознании, ему удавалось стоять только благодаря веревкам, привязывавшим его к людям.

— О, так гораздо легче, спасибо, Рон, — сказала Луна и вновь принялась ковырять их узлы. — Привет, Дин!

Сверху донесся голос Беллатрикс.

— Ты лжешь, паршивая Грязнокровка, я это знаю! Вы были в моем гринготтском хранилище! Говори правду, говори правду!

Новый ужасающий вскрик…

— ГЕРМИОНА!

— Что еще вы забрали? Что еще вы взяли? Говори правду, или, клянусь, я проткну тебя этим ножом!

— Получилось!

Гарри почувствовал, как веревки падают на пол, и развернулся, потирая запястья. Он увидел, как Рон бегает кругами по погребу, глядя на низкий потолок, ища какой-нибудь люк. Дин, лицо которого было все в синяках и в крови, сказал Луне «спасибо» и стоял, дрожа, но Грипхук свалился на пол погреба, словно в состоянии грогги, ничего не соображая; множество шрамов виднелось на его темном лице.

Рон пытался Дезаппарировать без волшебной палочки.

— Отсюда нет выхода, Рон, — проговорила Луна, наблюдая за его безуспешными попытками. — Этот погреб абсолютно побегоустойчив. Я сперва пыталась. Мистер Олливандер здесь уже долго, он перепробовал все.

Гермиона кричала вновь; звук проходил сквозь Гарри, как физическая боль. Едва замечая яростное колотье в собственном шраме, он тоже начал бегать по погребу и ощупывать стены, не соображая зачем, зная в глубине души, что это бесполезно.

— Что еще вы взяли, что еще? ОТВЕЧАЙ! CRUCIO!

Крики Гермионы эхом отражались от стен наверху, Рон почти плакал, молотя кулаками по стенам, а Гарри в полном отчаянии схватил хагридову сумочку, висящую у него на шее, и начал шарить внутри: он вытащил дамблдоров снитч и потряс его, надеясь непонятно на что — никакого результата; он взмахнул сломанными половинками фениксовой палочки, но они оставались безжизненными; осколок зеркала,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату