в Хогвартском экспрессе.

— Но ведь он же выделывался перед Паркинсон, разве не видно? — тут же встрял Рон, прежде чем Эрмиона смогла что-то сказать.

— Ну… — сказала она неопределенно, — я не знаю… Это похоже на Малфоя — пытаться казаться важнее, чем он есть на самом деле… но выдумать такое — уж слишком завраться…

— Точно — сказал Гарри, но развивать тему дальше не смог: многие в гостиной явно пытались его подслушать — это не считая неприкрытого их разглядывания и перешептывания.

— На людей пальцем не показывают! — рыкнул Рон на крохотного первоклассника, когда они присоединились к очереди перед выходом за портретом. Мальчик, который шептал своему другу что-то насчёт Гарри, прикрываясь ладошкой, мгновенно покраснел, как редиска, и в панике вылетел в коридор. Рон хихикнул:

— А неплохо быть шестикурсником. И ещё у нас будет в этом году свободное время. Только представьте — сидеть в гостиной и просто отдыхать…

— Рон, это время нам потребуется для учёбы! — сказала Эрмиона, когда они вышли из гостиной.

— Угу, но только не сегодня, — ответил Рон. — Сегодня мы оттянемся.

— Стоять! — Эрмиона вскинула руку и остановила четверокурсника, пытавшегося протолкаться мимо неё, крепко сжимая в руке зелёный диск. — Кусачие Летающие Тарелки запрещены, отдай это, — серьёзно сказала она мальчику. Мальчишка скривился, сунул Эрмионе рычащую Тарелку, нырнул под её руку и поспешил вслед за приятелями. Рон подождал, пока он скроется, и забрал тарелку у Эрмионы.

— Классно, мне всегда такую хотелось.

Протест Эрмионы был заглушен громким хихиканьем: Лаванде Браун замечание Рона показалось просто потрясающим. Она прошла мимо них, продолжая смеяться и оглядываясь на Рона. Рон же выглядел очень довольным собой.

Сегодня потолок Большого Зала был безмятежного голубого цвета, с прожилками тонких прозрачных облаков, такой же, как и квадраты неба за высокими окнами. Поглощая овсянку, яйца и бекон, Гарри и Рон рассказали Эрмионе об их вчерашнем неловком разговоре с Хагридом.

— Но он же не мог всерьёз думать, что мы продолжим Уход за Магическими Существами! — сказала Эрмиона подавленно. — В смысле, разве мы, кто-нибудь, показывали… ну, вы понимаете… ну, энтузиазм?

— Эт'так, хотя, пон'машь… — начал Рон, прожёвывая целиком жареное яйцо. — …именно мы на его уроках, как никто, старались из всех сил, ведь мы любим Хагрида. А он посчитал, что нам нравится его глупый предмет. Хоть кто-нибудь собирается сдавать его на ТРИТОН?

Ни Гарри, ни Эрмиона не ответили; в этом не было нужды. Все они отлично знали, что никто из их курса не собирался продолжать Уход за Магическими Существами. Они избегали смотреть в глаза Хагриду и не очень искренне ответили на его сердечные кивки и приветственные взмахи руками, когда он, минут десять спустя, уходил из-за учительского стола.

Позавтракав, они остались на своих местах, поджидая профессора Мак-Гонагалл с новым расписанием. Раздача расписаний в этом году было сложнее обычной: профессор Мак-Гонагалл должна была сначала удостовериться, что полученные учениками СОВы позволяют им заниматься на выбранных ими подготовительных к ТРИТОНу курсах.

Эрмиона получила свое расписание сразу — Заклинания, Защиту от Тёмных Искусств, Трансфигурацию, Травоведение, Нумерологию, Древние Руны и Зельеделие — и без проволочки умчалась на первый урок по Древним Рунам. С Невиллом было помедленнее; с беспокойством на круглом лице он ждал, пока профессор Мак-Гонагалл сверяла перечень предметов, на которые он записался, с его СОВами.

— Гербология, замечательно, — сказала она. — Профессор Росток будет рада увидеть вас с оценкой «Превосходно». О, и ваша оценка по Защите от Тёмных Искусств «Выше Ожидаемого». Увы, но с Трансфигурацией проблема. Мне жаль, Лонгботтом, но оценки «Удовлетворительно» не достаточно, чтобы заниматься предметом для подготовки к уровню ТРИТОН. Вам будет просто не выдержать курса.

Невилл повесил голову. Профессор Мак-Гонагалл внимательно смотрела на него сквозь квадратные очки.

— Кстати, почему вы вообще хотите продолжать Трансфигурацию? Мне всегда казалось, что вы не получаете особого удовольствия от моих уроков.

Невилл с несчастным видом промямлил что-то вроде «моя бабушка хочет…»

— Хм…, - фыркнула Профессор Мак-Гонагалл. — Вашей бабушке самое время научиться гордиться тем внуком, который у неё есть, а не тем, какого бы ей хотелось — особенно после событий в Министерстве.

Невилл густо порозовел и смущенно заморгал: профессор Мак-Гонагалл никогда ещё не делала ему комплиментов.

— Сожалею, Лонгботтом, но я не могу позволить вам посещать мои курсы для подготовки к ТРИТОНам. Но я вижу, что у вас «Выше Ожидаемого» по Чарам — почему бы не пойти на ТРИТОН по ним?

— Бабушка считает, что Чары — это несерьёзно, — пробормотал Невилл.

— Идите на Чары, — сказала профессор Мак-Гонагалл, — а я черкну Августе, что если она завалила по ним СОВу, это ещё не значит, что данный предмет ничего не стоит. — Слегка улыбнувшись при виде недоверчиво-восхищённой Невилловой физиономии, профессор Мак-Гонагалл коснулась бланка расписания концом палочки и вручила его Невиллу, уже со списком новых предметов.

Затем профессор Мак-Гонагалл повернулась к Парвати Патил, которая сразу же спросила, по- прежнему ли Флоренц, красивец-кентавр, преподаёт Прорицания.

— В этом году он делит классы с профессором Трелони, — ответила профессор Мак-Гонагалл, с ноткой неодобрения в голосе; всем было известно, что она презирает Прорицания. — Шестой курс берет профессор Трелони.

Когда пять минут спустя Парвати отправилась на урок Прорицания, она выглядела малость удрученной.

— Так, Поттер, Поттер… — профессор Мак-Гонагалл, повернувшаяся к Гарри, просматривала записи. — Чары, Защита от Тёмных Искусств, Травоведение и Трансфигурация… всё прекрасно. Должна сказать, Поттер, меня радует ваша оценка по Трансфигурации, очень радует. Но вот почему вы не хотите продолжать Зельеделие? Я думала, вы собирались стать аурором?

— Да, собирался…, но, профессор, вы ведь говорили, что для этого я должен получить «Превосходно» на СОВах по Зельям.

— Должны были, когда этот предмет вёл профессор Снэйп. Профессор же Слизхорн счастлив принимать на курсы ТРИТОН студентов с оценкой «Выше Ожидаемого». Так вы желали бы продолжать Зелья?

— Да, — ответил Гарри, — но я не купил книги, и ингредиенты, и всё такое…

— Я уверена, что на первое время профессор Слизхорн вам всё нужное выделит, — сказала профессор Мак-Гонагалл. — Ну вот, Поттер, ваше расписание. Да, между прочим — двадцать пылающих надеждой персон уже записались на участие в команде Гриффиндора по квиддитчу. Я должным образом передам вам список, а вы уж сами назначите отборочные испытания.

Несколько минут спустя у Рона тоже были подтверждены предметы — такие же, как у Гарри, и они вместе встали из-за стола.

— Гляди, — радовался Рон, изучая расписание, — у нас сейчас окно… и после перерыва… и после ланча… Превосходно!

Они вернулись в Гриффиндорскую гостиную, совершенно пустую, если не считать полудюжины семикурсников, среди которых была Кэти Белл, последняя, кто ещё оставался от той квиддитчной команды, в которой Гарри играл с первого школьного года.

— Я так и знала, что его ты получишь! — объявила она, указывая на капитанский значок у Гарри на груди. — Скажешь мне, когда будут испытания.

— Не глупи, — сказал Гарри, — Тебя-то зачем испытывать, я пять лет видел, как ты играешь…

— Только вот так не надо, — заволновалась Кэти. — Чтобы ты знал, тут есть игроки и получше чем я.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату