Достойным мужам, женихам долгожданным;Другие же дочь свою выдать готовы,Когда приведет им жених две коровы;У третьих — жених по душе своей милой;Невест добывают четвертые силой;А пятые, воины, полные жара,Считают, что лучше всего — сваямвара[13].Средь прочих невест наивысшее местоПохищенная занимает невеста!Насильно я трех похищаю царевен.Хотите сраженья? Я грозен и гневен!»Всем бросил он вызов и поднял десницу.Трех дев усадил на свою колесницу.Тогда, кулаками грозя, потрясая,В неистовой ярости губы кусая,Весь мир оглашая воинственным кличем,Цари приказали своим колесничим,Чтоб в дышло коней запрягли наилучших!Помчались, подобные молниям в тучах,Цари на своих боевых колесницахЗа Бхишмой, похитившим дев смуглолицых.И грянула битва на древних дорогах, —В той битве один воевал против многих.Взлетали — за тысячей тысяча — стрелы,Но Бхишма стоял невредимый и целый.Тогда, будто на́ гору — ливень из тучи,На Бхишму обрушился ливень летучийБесчисленных стрел, но и ливень смертельныйРассек он, отвагой богат беспредельной.Воителя нечеловеческой силеХваления даже враги возносили!И в каждого по́ три стрелы он направил,Царей-властелинов пронзил, обезглавил.Врагов разгромив в небывалом сраженье,Всесильный в своем боевом снаряженье,Стремительный Бхишма, от вражеской мести,Погнал колесницу с царевнами вместе.Но шалвов[14] правитель, возмездия ради,Ударил его неожиданно сзади, —Как слон, ударяющий бивнями сзадиДругого, что самку угнал в его стаде!«Эй ты, женолюб! Острой сабли попробуй!» —Возглавивший шалвов воскликнул со злобой,И Бхишма, сражавшийся неукротимо,От слов этих вспыхнул, как пламя без дыма.Свою колесницу, снаружи спокоен,К врагу повернул многодоблестный воин.Цари увидали, что два полководца,Что Шалва и Бхишма решили бороться.