Подобная женской прически пробору. И рухнул дворец, потерявший опору, Упал, словно молнией быстрой сожженный: Сожрал его пламень, из яда рожденный. А в груде развалин, с обломками рядом, Лежал повелитель, отравленный ядом. Суровей никто не видал наказанья… На этом главу мы кончаем сказанья.

[Три ученика мудрого старца]

Затем совершили обряд погребальный. Жрецы и вельможи, весь город печальный, Простились навеки с царем знаменитым, Коварной, змеиною силой убитым. Замолкли унылые звуки рыданий, — Другого избрали царя горожане. То был Джанаме́джая, отрок незрелый, Парикшита сын благородный и смелый. Вы помните матери змей предсказанье? Сказала она сыновьям в наказанье: «Придет властелин в заповедное время, Предаст он огню ядовитое племя. Придет Джанамеджая, змей уничтожит, Змеиному роду конец он положит». Не знал о заклятии отрок-властитель, И царствовал мудро державы блюститель. Однажды, питая к богам уваженье, Он жертвенное совершал приношенье. Молитвы не молкли, и пламя не гасло, Горело, шипело топлёное масло. Рожден от Сара́мы, божественной суки, Щенок прибежал на веселые звуки. Смотрел он, как масло лилось в изобилье. Тут братья царя его крепко избили. Он ринулся к матери с визгом и лаем. Сарама, — из сказа правдивого знаем, — Считалась одним из творений почетных, Являлась праматерью диких животных. Спросила: «Сынок, кто побил тебя, милый? Кто горя причина, обидчик постылый?» «Царя Джанамеджаи старшие братья Побили меня. Заслужил он проклятья!» «Но ты пред царем виноват, очевидно?» «Вины за мной нет, потому и обидно. Спокойно стоял я, не пел, не плясал я, И масла топленого там не лизал я». Сарама, разгневана горестью сына, Помчалась, предстала глазам властелина,
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату