Подземного пламени вечный владыка; Вместилище вод многошумных, священных, И всяких щедрот, и камней драгоценных; Вместилище змей и подводных чудовищ, И демонов черных, и светлых сокровищ; В нем были киты, крокодилы и рыбы, В нем воды рождались и рушились глыбы; Порою, веселья безумного полный, Плясал он: как руки, он вскидывал волны; Порою был мрачен и страшен от рева, От хохота, воя всего водяного; Его приводило всегда в исступленье Луны прибавленье, луны убавленье; Он смертью грозил и растеньям и тварям, Над реками был он царем-государем; Обширный, подобно небесному своду, Вздымал он и гнал он извечную воду! Над влагой безмерною Кадру с Винатой Промчались, исполнены силы крылатой. Пред ними божественный конь показался, Рожденный из пены, он пены касался. Взглянули на хвост и увидели сами, Что черными он испещрен волосами: То змеи, страшась материнского гнева, Чернели в средине, и справа, и слева. И, Кадру-сестрой побежденная в споре, Ей стала Вината рабыней. О, горе! Настала пора и тоски и терзанья… На этом главу мы кончаем сказанья.

[О том, как добыли а́мриту]

Теперь поведем стародавние были, Расскажем, как амриту боги добыли. Есть в мире гора, крутохолмная Меру, Нельзя ей найти ни сравненье, ни меру. В надмирной красе, в недоступном пространстве, Сверкает она в золотистом убранстве. Блистанием солнца горят ее главы. Живут на ней звери, цветут на ней травы. Там древо соседствует с лиственным древом, Там птицы звенят многозвучным напевом. Повсюду озера и светлые реки, Кто грешен, горы не достигнет вовеки. Презревшие совесть, забывшие веру, И в мыслях своих не взберутся на Меру! Одета вершина ее жемчугами. Сокрыта вершина ее облаками. На этой вершине, в жемчужном чертоге,
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату