того, как мистер Булл ушел, не обнаружили ли вы на крыльце чего-то необычного?

— Я обнаружила бумажный пакет! — сказала миссис Смит.

— Вот видите! — вскричал инспектор.

— Пакет был пуст? — невозмутимо спросил Кот.

— Вовсе нет, — ответила миссис Смит. — В нем лежало три толстых куска говяжьего филе. Очевидно, мистер Булл принес их в качестве гостинца. Я еще подумала, как это мило с его стороны, ведь он знал, что мой муж в тюрьме, и мы остались вдвоем с Лили, а все-таки он положил три куска…

— Следующий вопрос вам, мистер Уайт, — сказал Кот с более строгим видом. — Расскажите нам, что произошло в церкви в вечер перед убийством мистера Траута.

— Откуда я знаю, что там произошло? — спросил в ответ мистер Уайт. — Всем известно, что я не хожу в церковь!

— Мистер Смит, — повернулся Кот к Ректору, — теперь вы скажите, что произошло в этот вечер.

— Около десяти часов вечера я зашел в церковь… — начал Ректор.

— Вы часто ходите туда так поздно? — поинтересовался Кот.

— Почти никогда.

— Стало быть, у вас была веская причина, чтобы пойти в церковь именно в этот вечер?

— Да, — подтвердил Ректор, — это был анонимный телефонный звонок. Мне сказали, что кто-то пытается похитить колоссальные ценности.

— Подождите, пожалуйста! — прервал его Кот. — Бригадир, будьте добры, покажите нам, что же за удивительные ценности оказались в церкви Бишопс Уолсэм?

Бригадир подошел к ширме, скрывавшей угол гостиной, и сложил ее. За ширмой стояли четыре деревянных бочонка. Крышек на них не было. Бочонки были до краев наполнены золотыми монетами. Хотя такое зрелище мало кого оставило бы равнодушным, присутствующие продемонстрировали удивительное спокойствие. Только инспектор Пудинг присвистнул.

— Бригадир, надеюсь вы знаете, кому вы должны передать этот клад? — спросил он.

— Конечно! — улыбнулся Бригадир. — Лорду Канцлеру.

Он вытащил из кармана пакет с гербом Арунделов и протянул его инспектору. Тот пробежал глазами бумагу и сказал:

— Ну что ж, Лорд Канцлер будет доволен. Но пока такие ценности доберутся до казначейства… Вы знаете, их надо хорошо охранять! Если вам нужна опытная ищейка…

— Благодарю, инспектор, но я уже нанял частного детектива, и с ним чувствую себя как за каменной стеной! — заверил его Бригадир. Инспектор сконфуженно замолчал.

— Итак, мистер Смит, — произнес Кот. — расскажите нам, что же произошло в церкви.

— Давайте, тогда уж я расскажу! — подал голос дантист. — Ректор застал меня, когда я пытался вытащить один из этих бочонков из подвала. Беда в том, что они слишком тяжелые, в одиночку не поднимешь…

— Что же вы сделали, когда вас застал Ректор? — спросил Кот.

— Уж во всяком случае, я не бросился на него с ножом! — буркнул дантист.

— Это верно, — подтвердил Ректор. — Мистер Уайт заявил, что клад является собственностью его семьи, что он все равно его получит, выругался несколько раз и ушел.

— Ну что же, у меня остался всего один вопрос к барону Сэйнсбери-Уайту, — сказал Кот. — Скажите, барон, а как вы узнали, что Ректор нашел клад?

Прежде чем дантист успел ответить, в разговор вступил архитектор.

— Это я рассказал Корнелиусу про клад! — спокойно сказал он.

— Как? Зачем? — раздались возгласы.

— И откуда вы сами о нем узнали? — оживился инспектор Пудинг.

— Всему виной наше общее университетское увлечение, — как ни в чем не бывало продолжал архитектор. — Мы с Корнелиусом учились в Сидней Сассекс колледже. А там, как вы знаете, хранится голова Оливера Кромвеля. Но где она спрятана, это тайна, в которую посвящен очень узкий круг людей. И уж студентам об этом точно не говорят. А нам удалось найти эту голову! Правда, поиски едва не кончились исключением из колледжа. Словом, вы понимаете, что когда я, как член «Фонда Бишопс Уолсэм», узнал о находке Ректора, я не мог скрыть эту потрясающую новость от своего университетского товарища! Тем более, что его предок играл важную роль в истории этого клада.

— Рассказывать о кладе было очень неблагоразумно! — покачал головой Бригадир.

— Мы же договаривались хранить молчание! — вторил ему Ректор.

— У меня есть еще один вопрос к барону Сэйнсбери, — прервал их Кот. — Скажите, почему позавчера утром мистер Мак Грегор пытался облить вас грязной водой?

— Понятия не имею! — ответил дантист.

— Никто из присутствующих не может дать ответ на этот вопрос? — спросил Кот. — Подумайте, это очень важно для следствия!

— Это я сказал мистеру Мак Грегору, что мистер Уайт хотел украсть золото из церкви! — неожиданно выпалил Джон Булл.

Все, как по команде, посмотрели на него.

— Да, потому что я немного опаздывал в школу и увидел, как полицейские увозят отца Лили. А когда я сообщил об этом Лили, она рассказала мне, что подслушала, как ее папа рассказывал ее маме, что произошло ночью в церкви. И мы решили, что это дантист убил мистера Траута. Раз он шатается по кладбищу по ночам, да еще ворует деньги из церкви, значит он и убить может, разве не так?

— Не так, — глухо сказал мистер Уайт.

— Ну я не знаю, я думал, что это вы убийца! — объяснял Джон. — А мистер Мак Грегор был очень добрым, он угощал нас лимонным пирогом… В общем я ему все и рассказал. А потом, когда его убили, Лили как врезала мне футляром от карты Англии!

— Ну что ж, спасибо, Джон, — произнес Кот. — Теперь настал черед миссис Уайт.

Хайди Уайт с вызовом выпрямилась в своем кресле.

— Скажите, почему вы решили, что в бумажном пакете, который нес мистер Булл, был именно нож? — спросил Кот.

— Я так решила, потому, что мистер Мак Грегор был убит ножом мясника! — твердо ответила Хайди. — Я осматривала тело и прекрасно видела этот нож. Могу поклясться, он принадлежал мистеру Буллу!

— Вы дали еще одно важное показание, — сказал Кот. — О том, что Ректор сам отрезал три куска филе в мясной лавке Булла. Это объяснило, почему отпечатки пальцев Ректора были найдены на ноже, которым убили мистера Траута.

— Но я в самом деле это видела! — воскликнула Хайди. — Спросите Ректора!

— Мистер Смит — лицо заинтересованное, — возразил Кот. — Кто-нибудь еще может подтвердить ваши слова?

— Еще? — Хайди наморщила лоб. — Мистер Булл. Хотя он тоже заинтересованное лицо… А, вот, мистер Силинг! Он тоже был тогда в лавке.

— Вы подтверждаете? — спросил Кот архитектора.

— Конечно! — ответил тот.

— Великолепно! И последний вопрос, миссис Уайт. Как получилось, что вы с мужем решили приобрести зубоврачебную клинику в Бишопс Уолсэм?

Этот вопрос застал Хайди Уайт врасплох. Она молчала несколько мгновений, а затем сказала:

— Мы с мужем получили медицинское образование… Но, честно говоря, мы не планировали становиться практикующими врачами. Скажу откровенно, мы не были первыми на курсе, к тому же мы привыкли к более открытому образу жизни, ну вы понимаете… А запереть себя в деревне, что за странная мысль? Но деньги кончились, а тут как раз Роберт предложил Корнелиусу неплохую цену за его акции «Сэйнсбери». Этой суммы как раз хватило на покупку сельской клиники. Тут Роберт рассказал нам легенду про клад, вот мы и поехали в Бишопс Уолсэм… Правда, дорогой?

Мистер Уайт мрачно кивнул.

— Великолепно! — сказал Кот. — Благодарю всех присутствующих! Еще раз прошу прощения за

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату