затянувшееся чаепитие.

— Простите, мистер Саладин, а кто же убийца? — спросила жена Ректора. — Я так ничего и не поняла!

— Еще секунду терпения! — улыбаясь сказал Кот. — Сейчас выступит еще один свидетель. Он-то и назовет убийцу.

Он повернулся к двери и крикнул:

— Введите мистера Булла!

Дверь отворилась, и на пороге гостиной возникли два полицейских. Между ними стоял мистер Булл в наручниках. Бабушка и Робин отметили, как он похудел и осунулся за день, проведенный в тюрьме. Джон и Лили стали переползать поближе к двери. Кот поднял лапу вверх, призывая собравшихся соблюдать тишину, и задал первый вопрос:

— Мистер Булл, расскажите нам, о чем вы говорили с мистером Мак Грегором вчера утром?

Мясник сделал глубокий вдох и начал рассказывать, с трудом подбирая слова.

— Ну, вчера был я в лавке. Один. И тут входит мистер Мак Грегор. Как всегда в юбочке своей шотландской. Я сразу понял, что не спроста он пришел. Он и начал меня расспрашивать. Дескать, давал я показания в полиции? Давал, говорю. А он спрашивает: правду сказал? А я очень уважаю мистера Мак Грегора. Уважал то-есть. Вот я и говорю ему все как есть, чего ж врать-то? Говорю, половину правды сказал. А он: как так половину? А я говорю, да меня ведь спросили, пропал у меня нож или нет, вот я и ответил, что пропал. А половина правды это потому, что у меня тогда два ножа пропало. Но меня ж про два не спрашивали! Да и не люблю я лишнего с полицейскими разговаривать…

— А он что? — выспрашивал Кот.

— А он давай дальше спрашивать, кто у меня в лавке был вчера? А я говорю, да много кто был, вот Ректор был, мистер Силинг был, миссис Хайди была… А потом я в паб пошел, больше никого не было. А он спрашивает, а мистера Уайта точно не было? Я говорю, точно не было! Он тогда еще спрашивает, дверь-то закрыта была, когда я в паб пошел? Не помню, говорю, может открыта, может закрыта. У нас городишко спокойный, до сих пор ничего не пропадало. Он спрашивает: а на улице не было мистера Уайта, когда я выходил? А я говорю, не было! Зато в пабе он точно был! И все то время, что я в пабе провел, мистер Уайт там тоже сидел, прямо за стойкой. Он допытывается: один был мистер Уайт или с ним кто-то был? А я и говорю: сначала один, а потом уже миссис Хайди и мистер Силинг подошли. А я тогда уж домой пошел. Прихожу, а ножей-то двух любимых моих нет! Ну и дела, думаю… Вот когда об этом я сказал, он меня спрашивать перестал. Стоит так, жует свою бородищу, видно, думает. Подумал, разозлился как-то и ушел. Поблагодарил меня впрочем. Мистер Мак Грегор был золото, а не человек, царство ему небесное!

— А что вы делали, когда он вышел? — спросил Кот.

— Я тоже думать стал! Это он заразил меня. И пришло мне в голову, что Ректор-то наш, наверно, не при чем. Не убивал он Траута! Хоть и не ладили они, да не такой человек наш Ректор, чтоб из-за мелкой обиды кого-то убивать. Да и зачем ему два ножа понадобились? Скорее уж, думаю, кто-то оговорить его хотел. Кто-то видел, как он моим ножом мясо резал, отпечатки свои оставлял! А раз так, значит этот кто-то второе убийство замышляет. И надо это дело прекратить. Ну, думаю, пусть мистер Мак-Грегор со своей стороны расследует, а я со своей. И решил я сходить к миссис Смит. Кому как не ей будет приятно узнать, что не Ректор Траута зарезал! А она, глядишь, и полицейским все растолкует.

— Скажите, а для чего вы взяли с собой бумажный пакет? — спросил Кот.

— Да я гостинчик хотел им принести! — воскликнул мясник. — Я-то знал уже, что они куски потолще любят, на французский манер. Вот и отрезал от того куска, что у меня для Джонни отложен был, от самого хорошего то-есть.

— На Олд Маркет стрит вы повстречались с миссис Уайт, верно?

— Верно! Я еще спросил у нее, где сейчас ее подруга Анабелла? То бишь миссис Смит. Она и говорит: либо дома, либо в церкви. Я и решил сначала домой заглянуть, в церкви-то неудобно такие дела обсуждать.

— А почему вы не пошли коротким путем через Хоу роад, а двинулись в обход по Олд Маркет стрит?

— Да я хотел по Хоу роад! Да только подошел к углу, вижу там мистер Мак Грегор! Он с вами как раз разговаривал. А зачем мне ему еще раз на глаза попадаться? Вот я и пошел в обход.

— Очень хорошо, — сказал Кот, — все сходится! Теперь самый последний вопрос, мистер Булл. Скажите, вы видели еще кого-нибудь, кроме миссис Хайди, возле лавки Мак Грегора вчера утром?

— Нет, вроде не видел…

Боковым зрением Кот заметил, как напряглась в своем кресле Хайди Уайт.

— Ах да, видел! — хлопнул себя по лбу мясник. — Мистера Силинга я видел! Правда, он не на Олд Маркет стрит, он на Хоу Роад был. Только вы отошли от дома Бригадира, он туда — шасть! Хотел в дверь позвонить, да его мистер Мак Грегор окликнул, позвал к себе в лавку.

Тут миссис Уайт не выдержала. Она вскочила со своего кресла и закричала, обращаясь к архитектору:

— Так значит, это ты, Роберт! Ты убийца!

Архитектор оставался совершенно невозмутим.

— Ну что ты говоришь, Хайди. Разве путанные показания этого висельника можно принимать в серьез?

— Разумеется, нет! — поддержал его Кот. — К счастью, у нас есть еще вещественные доказательства. Мусорщик Дриззл отыскал резиновые перчатки, которые вы выкинули в помойный бак на Олд Маркет стрит.

— Ну, перчатки — это по части Хайди! — иронично ответил архитектор. — Все знают, что у нее карманы набиты резиновыми перчатками.

— Негодяй! — воскликнула Хайди, и даже ее муж протестующе поднял руку.

— Я не сомневаюсь, что именно из карманов миссис Уайт вы стащили перчатки, в которых зарезали двух человек! — громовым голосом произнес Кот. — Но вы просчитались. Дело в том, что в отличие от кожаных и шерстяных, резиновые перчатки хранят память о тех руках, на которые их надевали. Перчатки из мусорного бака покрыты великолепными отпечатками пальцев убийцы.

Кот многозначительно посмотрел на архитектора и продолжал:

— А раз так, позвольте мне сравнить отпечатки, которые вы оставили на своей чайной чашке, с отпечатками на перчатках.

— Сделайте милость, — улыбнулся архитектор и протянул Коту чашку. Придерживая ее за краешки, Саладин передал чашку инспектору Пудингу, тот отдал ее одному из полицейских, который сразу же вышел в соседнюю комнату.

— Экспертиза займет несколько минут. — сказал Кот. — Чтоб вам было не скучно, я расскажу пока, как были убиты мистер Траут и мистер Мак-Грегор.

— Расскажите, расскажите! — радостно воскликнул мистер Булл, который почувствовал приближение свободы.

— Охотно! — согласился Кот. — Убийства в Бишопс Уолсэм были совершены изобретательным и очень осторожным преступником. Все знали, что мистер Уайт ратует за строительство «Сэйнсбери», но никто и не предполагал, что мистер Силинг мечтает о том же. А ведь именно он скупил у обедневшего барона его долю акций «Сэйнсбери». Именно мистер Силинг вел тайные переговоры с Джоном Дэваном Сэйнсбери о строительстве нового супермаркета. Именно он должен был стать главным архитектором этого проекта! Если до сих пор потолком его архитектурных амбиций была перестройка «Социального клуба» в ясли, то проект «Сэйнсбери» сразу поднимал его на архитектурный олимп. Препятствием на пути осуществления этих планов стоял мистер Траут — неподкупный, но увлекающийся председатель Клуба рыболовов. Как избавиться от него? Мистер Силинг не пошел напролом. Напротив, он завоевал доверие простосердечного Траута и стал поджидать своего часа. Час этот настал, когда кладоискательское предприятие нашего досточтимого Ректора увенчалось неожиданным успехом. Мистер Силинг пожертвовал совсем немного в «Фонд Бишопс Уолсэм» и все же, как один из учредителей фонда, он имел право на часть вознаграждения за находку клада. Но он не хотел часть! Он мечтал присвоить все деньги. И вот был создан дьявольский план, который, даже в случае провала, сулил только прибыль мистеру Силингу.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату