Стихи для детей

Перевод Т. Давидянц

Кена Кена — плененная птица, — Поющая песни на кечуа[86], В руках старика индейца Стонет, как боль столетняя. Индейский мальчик Как птица с веселой песней, С вершины горы отвесной На крыльях большого пончо Он в небо подняться хочет. Колибри Искорка-комета Кружится над цветником: Над цветами-планетами, Пахнущими медком. Индюк Сенатор багровый от гнева, Что слово — то заиканье, Разглагольствует смело На курином собранье. Петух Его крик в поход призывает, Похож на раскаты грома. Петух — боевое знамя Каждого сельского дома. Филин Тень с круглыми глазами — Большими зеркалами, В которых сплелись и кружатся Все на свете ужасы. Улитки Утром ранним, синим Ползут друг за дружкой С портфелями за спинами Школьницы-подружки. Мяч Скатился с неба месяц, Упал на школьный двор, Мальчишки счастьем светятся, Играя им в футбол.

БРАЗИЛИЯ

ОЛАВО БИЛАК[87]

Слушать звезды

Перевод П. Грушко

«Он слышит звезды! Знать, сошел с ума!» А я отвечу вам: ночной порою встаю, заслышав их, окно открою —
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату