то, что ты наконец решил выразить свои чувства – именно сейчас, а не тогда, когда это было нужно… то есть шесть месяцев назад, когда я хотела обсудить с тобой этот… этот твой
Слово «отношения» поразило Анну как гром среди ясного неба. Она была поражена не столько тем, что между Шоном и Блондинкой что-то было, сколько тем, что она была слепа и не догадывалась об этом. О чем-то подобном как раз писал Вильгельм Гроэ в «Одном месяце до счастья»:
«Да», – подумала про себя Анна. В тридцать один год у нее все еще были воображаемые любовники.
– Пэмми, извини. – Блондинка убрала свою записную книжку в сумку и встала. – Пожалуй, лучше мне не приходить по пятницам на планерки. По крайней мере, на то время, пока Шон работает вторым ведущим. Как ты уже знаешь, я действительно верила, что мы с ним можем работать вместе, но мне следовало бы понять, что наши взгляды на то, как должны вести себя пары после расставания, несовместимы.
– Нет, – сказал Шон спокойным и уверенным голосом. – Это мы были несовместимы.
– У тебя постоянная склонность превращать муху в слона, – сказала Блондинка, все еще шурша своими бумажками. – Шон, ты все время сгущаешь краски и все усложняешь.
Она театрально вышла из кабинета. После этого совещание быстро закончилось. Пэмми начала перебирать факсимильные сообщения. Майк откатился в своем кресле от общего стола, невнятно бормоча что-то про свою жену Фрэнни.
Шон откинулся на спинку стула и посмотрел на Анну.
– Пойдем обедать? – предложил он, улыбаясь.
– Ой, вообще-то я сегодня обедаю с подругой, – с грустью призналась Анна. – С Лиз. Мы договорились встретиться здесь.
– Ну, тогда возьми с собой подругу, – сказал Шон. – Нужно же мне с кем-нибудь поговорить о своей ужасной бывшей любовнице.
– Сколько времени вы уже вместе? – спросила Анна. – С той блондинкой. Не знаю, как ее зовут. – Она сделала глоток диетической колы без кофеина, чтобы заглушить металлический привкус, оставшийся от курицы в сливочном соусе.
– Бог мой, нет, мы не вместе, – сказал он, поедая брокколи. – Вот уже шесть месяцев, как мы расстались. На самом деле нам вообще никогда не следовало бы знакомиться. Два психолога в одной комнате – это уже нехорошо, а когда они к тому же в близких отношениях – это просто катастрофа.
Анна понимающе кивнула.
– О, пожалуйста, не будь такой
Анна сидела с Шоном в столовой «Радио-Централ», не обращая внимания на толпу людей и грохот подносов. Люди толпились в очереди за лазаньей, и даже до Анны доносились отголоски спора по поводу курицы в сливочном соусе.
– Опять эта чертова курица в сливочном соусе!
– Курица?
– В сливочном соусе?
– Только курица в сливочном соусе?!
Лазанья закончилась еще полчаса назад, и в воздухе над очередью стоял гул негодования. Посетители обвиняли обслуживающий персонал. Обслуживающий персонал обвинял поваров. Повара обвиняли поставщиков. Поставщики обвиняли администрацию за то, что она заказала слишком много курицы в сливочном соусе. Администрация обвиняла поваров за то, что те резали лазанью на слишком большие порции. Повара обвиняли обслуживающий персонал.
– Объясните клиентам, что мы очень сожалеем. Что у нас закончилась лазанья, – внушала администрация обслуживающему персоналу. – И спросите, не хотят ли они попробовать нашей вкуснейшей курятины в сливочном соусе?
Два месяца назад управление столовой перешло в другие руки. Стойки были убраны. Стены – перекрашены в цвет свежей зелени. Старые столы заменили на новые. Теперь можно было самому наливать себе кофе из автомата, который также предлагал горячий какао. Столовая стала походить на ресторан, хотя все те же банки с кока-колой заполняли уже новый, современный холодильник.
Постоянные посетители столовой вдруг к удивлению своему обнаружили, что теперь они называются «клиентами».
Прежний обслуживающий персонал направили на недельную подготовку, чтобы сделать из них сплоченную команду. Во время этой подготовки они бродили по уэльскому национальному парку Брекон- Биконз, обсуждая с администрацией свои страхи и опасения. Они учились открыто говорить друг другу о своих трудностях и пользоваться компасом, пока карабкались по склонам уэльских гор. Еще их учили говорить: «Не хотите ли к этому немного фруктов?» и «Хорошего вам дня».
Но столовая все равно осталась все той же старой столовкой. В ней по-прежнему упорно стоял запах отходов. Остались все те поставщики, что и раньше. Сахар теперь продавали в маленьких бумажных пакетиках, чтобы удобнее было проверять запасы на складе. Салат разложили по прозрачным контейнерам. Но его раскладывала все та же старая Герти. Изменилось лишь руководство. Все та же Ада сидела за кассой – такая же миловидная, злая и неприятная. Но теперь она уже говорила:
– Не хотите ли к этому немного фруктов?
– Спасибо, не надо.
– А банан?
– Правда, не надо.
– Это полезно для здоровья.
– Не надо.
– А в апельсине есть витамин С.
– Не надо.
– Ну, тогда катись отсюда, и хорошего тебе дня.
Анна слышала вокруг себя все эти перебранки, видела, как люди, стоящие в очереди, требовали лазанью. Она слышала, как остряки дикторы прохаживаются насчет Моники Левински, Милошевича и администрации. Но она пыталась отключиться от всего этого, потому что наслаждалась разговором с Шоном. Он только что попросил ее рассказать о своей семье.
– Зачем тебе? – робко спросила Анна.
– Ну, потому что только твои взаимоотношения с матерью могут объяснить, почему ты позволяешь Пэмми плохо с тобой обращаться.
– Да, она плохо со мной обращается. Но я не знаю, что с этим поделать.
– Так твоя мать третирует тебя так же, как и Пэмми?
– Боже. – Анна перестала есть и посмотрела на него. – Откуда ты это знаешь?
– Ну, – грустно ответил Шон, – я давно уже занимаюсь этими вещами. У женщин очень часто бывают проблемы, связанные с родителями. – Он сочувственно улыбнулся. – Я знал, что в твоем случае все дело в отношениях с матерью.
– Как ты узнал?