Кто дал Конституцию лучшую в свете, Кто судьбы народные держит в руках, Чья светлая слава сияет в веках. Одно у нас пламя бушует в груди, Одно у нас знамя, акын Лахути. Мы дружно, как братья, народам поем На разных наречиях, но об одном. В казахском жире[63], в иранской газелле Одни у нас мысли и чувства созрели. Один в наших песнях батыр и герой, Кого не сравнить ни с звездой, ни с зарей, Чьим именем названа наша эпоха, Кого будем петь до последнего вздоха. Клокочет созревшая песня в груди, Ударим по струнам, акын Лахути. И грянем о Сталине непобедимом, О самом великом, родном и любимом, — Да так, чтобы песня звенела в веках На всех человеческих языках.

Перевел с казахского К. Алтайский

Казахская ССР

Джамбул. В мавзолее Ленина

От гор бирюзовых, от желтых степей Пришел я, как странник, к тебе в мавзолей. Знамена склонились, скорбя, над тобой, Но ты, наш любимый, лежишь, как живой. С тобою Джамбул, как с отцом, говорит, И старая кровь, молодея, горит, И домброю сердце звенит в тишине На самой высокой и чистой струне. Стоит мавзолей посредине земли. Народы, как реки, к тебе потекли. Идут и туркмен, и узбек, и казах, Чтоб лик твой увидеть, бессмертный в веках, Чтоб слово сыновнее тихо сказать, Чтоб крепкую клятву тебе прошептать. Мы каждое слово твое бережем, Для нас оно — луч, для врагов оно — гром. Цена твоих слов на земле высока, Как в знойной пустыне вода родника. Мудрейший из всех! Ты, как солнце, горел, Ты солнечным сердцем планету согрел, Миллионам, кто в горе и бедности жил, Ты к счастью прямую дорогу открыл. Ты умер — и осиротела земля… Но вспыхнули звезды на башнях Кремля, Но слышим мы ночи и дни напролет Могучее сердцебиение твое. На радость народам, на счастье земле Живет твой наследник в московском Кремле. Он мудр и отважен. Он — горный орел. Как ты, он народы к победам повел. На крыльях могучих сквозь тучи всех гроз Он ясное счастье народам принес. …И детям, и внукам, и правнукам враз, Как старший в роду, я оставлю наказ: Учитесь у мудрого Ленина жить, Народ до последнего вздоха любить, Умейте все мысли и чувства собрать, Умейте все силы и волю отдать Тому, кого Ленин, как друга, ценил, Тому, кого Ленин, как брата, любил, Тому, кого Сталиным мир весь зовет, В ком солнечный ленинский гений живет!

Перевел с казахского К. Алтайский

Алибек[64]. Наш отец

Гранитным утесом ты стоял, Драгоценным алмазом ты сиял, Самородком золота, Ленин, ты был, Серпа и молота пророком был. Был беспощаден твой правый суд, Единым ударом ты разбил Романовых трехсотлетний сосуд. Ты выкорчевал все корни зла, — Гнездо насилья ты сжег до тла, Злоба и страх капитал трясут, Царям и баям ты был — гроза, Кедр погнулся, как лоза. Помог ты выйти в люди нам,
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату