К матери всех блаженных богов, и тогда прекратятся

Страшные бури. Такой я недавно голос услышал —

Глас альционы морской, что, кружась над тобою, пока ты

В крепком покоился сне, обо всем мне об этом сказала.

Ведь от нее, от богини, зависят и ветры, и море,

И вся земля, и обитель покрытого снегом Олимпа.

1100 И отступает пред нею, когда на великое небо

С гор она всходит, Кронион Зевес.

Равно и другие Боги бессмертные чтят наводящую ужас богиню».

Молвил, — для слуха Язона приятно слово то было.

Радостный, с ложа вскочил и спящих товарищей поднял

Всех он поспешно. Когда же они вокруг него собралися,

Им прорицанье, что Мопс Ампикид ему дал, он поведал.

Вывели младшие сразу герои быков из загона,

Прямо на самую кручу горы их погнали высокой;

Прочие вмиг от священной скалы Арго отвязали

1110 И во Фракийскую гавань приплыли. Потом же, оставив

Только немногих с ладьей, поднялись они на гору тоже.

Стали им видимы тут, словно были у них под рукою,

И Макриадские кручи и за морем берег Фракийский,

Видим в тумане стал зев Босфора, видны высоты

Мизии, и на другой стороне — теченье Эзепа,

А в Адрастее и город Непей, и долина Непея.337

Прочная там отыскалась лоза, возросшая в чаще

Леса, сухая насквозь. Срубили ее, чтобы сделать

Горной богини священный кумир из нее, и искусно

1120 Аргом изваян он был, и на круче потом островерхой

Был водружен средь высоких дубов, ее затенявших,

Выше дубов остальных на корнях утвердившихся прочных.

Жертвенник после из мелких сложили камней, увенчали

Листьями дуба его и взялись за свершение жертвы,

Многовладычную мать Диндимию к себе призывая,

Что обитает во Фригии, Тития клича с Килленом,

Что лишь одни «сопрестольников» и «сопричастников» имя

Матери носят идейской из всех, сколько их не найдется,

Дактилей, многих числом, идейских и критских, которых

1130 В гроте Диктейском явила на свет Анхиала когда-то

Нимфа, коснувшись двумя руками земли Ойаксидской.338

Много и долго богиню молил отвести от них бури

Сам Эзонид, припадая к стопам и творя возлияние

При сожигании жертв. А другие по слову Орфея,

Во всеоружии, с топотом ног закружилися в пляске

И ударяли мечами в щиты так, чтоб в воздухе не был

Слышен горестный вопль, ибо все еще люди скорбели,

Похоронивши царя. (С той поры постоянно фригийцы

Бьют и в тимпаны и в бубны, когда умоляют богиню.)

1140 К чистым жертвам тогда свое сердце склонила богиня,

Прежде враждебная; тут явилось ко времени чудо.

Дали деревья плодов без числа, и земля под ногами

Сразу по воле своей расцветилася мягкой травою;

Дикие звери, покинув и норы и логова в дебрях,

Вышли, махая хвостами. Но, кроме того, и другое

Чудо свершила богиня. До той поры на Диндиме

Не было вовсе воды, а теперь с вершины, томимой

Жаждой, источник забил неустанный, и ключ этот водный

Стали «Язоновым» звать все окрест живущие люди.

1150 В честь богини был пир на горе Медвежьей устроен,

И воспевали на нем многовластную Рею. С зарей же,

Ветры когда улеглись, на веслах отплыли герои.

В каждом из лучших мужей тут зажегся дух состязанья

Кто перестанет последним грести. Ведь безветренный воздух

Моря гладь усыпил и утишил бурленье пучины.

Вверясь безветрию, вдаль все и вдаль подгоняли герои

С силой корабль. И его, что по морю летел, не могли бы

Даже и равные вихрю догнать Посейдоновы кони.

Но когда на море зыбь поднялась под порывами ветра, ибо

1160 Что от речных берегов вздымается под вечер с силой,

Сразу сдавать они стали под гнетом усталости. Их же,

Что из последних работали сил, Геракл мощнорукий

Влек за собой, подвигая ладьи крепко слаженный кузов.

После того как они, к берегам поспешая Мизийским,

Мимо Риндакия339 устья прошли и большого кургана,

Где Эгеон340 погребен, чуть выше пределов Фригийских,

Тут, на весло поднимая бугры в беспокойной пучине,

Переломил он весло пополам. Сжимая обломок

Крепко в руках, Геракл повалился на бок, меж тем как

1170 Море обломок другой поглотило. Сел он в молчанье,

Всех озирая, — рука у него не привыкла к покою.

В час, когда с поля идет садовод ли какой или пахарь

Радостно к хижине снова своей, помышляя про ужин,

И на пороге родном утомленные клонит колени,

Грязью покрытый, в пыли, и, на стертые руки взирая,

Всяческих зол и бед ненасытному чреву желает, —

В этот-то час достигли они Кианиды341 пределов

Около Аргантонийской горы и Киоса устьев.

Приняло мирных гостей радушно племя мизийцев,

1180 Жителей той стороны, что, нужду чужеземцев пополнив,

Сладкого дали в подарок вина и припасов дорожных.

Тут сухие дрова одни добывают, другие

Мягкую зелень с лугов несут в изобилье для ложа,

Третьи высечь огонь из огнив спешат, остальные ж

Стали в кратерах вино разбавлять и готовить трапезу,

Вечером жертву свершив покровителю высадки Фебу.

Пир на славу наладить друзьям наказав, устремился

К лесу Зевесов сын, дабы тою порой поскорее

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату