Даже и в день, как судил пастырь фригийский233 богинь,

Не заглянула ни в медь Афина, ни в ясные воды

20 Симоиса, чья гладь облик являет любой. Так же и

Гера; одна лишь Киприда не раз поглядела

В зеркало, дважды сменив хитросплетенье волос.

Дважды Паллада меж тем шестьдесят пробежала ристаний,

Как у Евротовых струй бег свой свершает чета

25 Звездных лаконских мужей;234 затем умастилась искусно,

Взявши елей, что рожден собственным древом ее.235

Девушки, как раскраснелась она от бега! Как роза

Рдеет в саду на заре или граната зерно.

Так и теперь ей несите елей, что мужам подобает:

30 Им ведь и Кастор себя, им и Геракл умащал.

Гребень златой не забудьте, дабы она расчесала

Локон, пригладив волну ясно светящих кудрей.

Выйди, Афина! Смотри, каково твое ополченье —

Чистые девушки все, кровь же Арестора236 в них.

35 Вот, Афина, несут и оный щит Диомедов,

Как тому научил в давние дни аргивян

Их наставник Евмед,237 тебе любезный служитель;

Ибо, приметив, что смерть тайно готовит ему

Племя его, он бежал, прихватив с собою в дорогу

40 Твой кумир, и ушел в Крейских горах обитать,

В Крейских горах обитать; тебя же, богиня, поставил

В тех ущельях, что мы днесь Паллатиды зовем.

Выйди, Афина о шлеме златом, губящая грады,

Ты, чей дух веселят звоны щитов и копыт!

45 По воду, жены, сегодня страшитесь ходить; аргивяне,

Пейте сегодня от струй кладезных, не из реки.

Нынче, рабыни, несите сосуды свои к Фисадии

Иль к Амимоне,238 другой дщери Даная-царя —

Ибо, влагу свою со златом смесив и цветами,

50 Инах роскошно ее с гор, веселяся, несет

На омовенье Афине; а ты берегись, пеласгиец,

Как бы нечаянно ты не увидал Госпожу.

Кто ее узрит нагой, Градодержицу нашу Палладу,

Аргоса нашего впредь уж не увидит вовек.

55 Так счастливо же в путь, Госпожа! А им я покуда

Слово скажу; не мое слово, но старых людей.

Дети, в некое время Афин л фнванскую нимфу

Дивно любила, ее всем остальным предпочтя

(Ту, что Тиресию матерь), и с нею была неразлучна.

60 Так; направляла ли путь к древней Феспийской земле

Или, ища Коронеи, ища Галиарта,239 стремила

Бег упряжки своей чрез Беотийский предел

(Да, ища Коронеи, где ей благовонная роща

Посвящена и алтарь у Куралийской волны), —

65 Часто богиня ее с собою брала в колесницу;

Ни хороводы, ни смех, ни ликования нимф

Не услаждали Падладу, коль пляски вела не Харикло.

Все же и ей довелось горькие следы узнать,

Ей, что была для Афины меж всех любезной подругой.

70 Ибо однажды они, скрепы одежд разрешив.

Вместе купались в прозрачнотекущих водах, в Геликоне

Конском; полуденный час горы сковал тишиной.

Вместе купались они; полуденной это порою

Было, и тишина всюду царила в горах.

75 Только Тиресий один (едва борода пробивалась

На ланитах младых) там же со сворой бродил.

Жажда томила его, и пришел он к струям несказанным,

Бедный: и то, что нельзя, против желанья узрел.

Гневная тотчас к нему слова обратила Афина:

«Что за демон тебя, очи свои навсегда

80 Ныне теряющий сын Эверов, привел не на радость?»

Только сказала — и мрак юноше очи покрыл.

Не было речи в устах у него; оковала колена

Мука, и в страхе коснел оцепеневший язык.

85 Нимфа же вопль подняла: «Увы, ты ль отрока губишь,

О Госпожа? Такова ль ваша, богини, приязнь?

Очи сыновние ты отняла. Злополучнейший отрок.

Ибо Афинино ты лоно узрел и сосцы,

Солнца же больше не узришь вовек. Увы мне, злосчастной!

90 О Геликон, ты моей ныне запретен стопе!

Многое ты за немногое взял, меняла жестокий —

Нескольких ланей отдав, отрочьи отнял глаза!»

И, руками схватив обеими бедного сына,

Матерь вопль подняла, словно лесной соловей

95 Жалобой звонкой залившись. Над ней умилилась богиня,

И Афины уста слово такое рекли:

«О, жена, отрекись поскорей от речи, внушенной

Гневом, затем, что в беде должно винить не меня.

О, нисколько, поверь, похищать не сладко Афине

100 Отроков очи — но так Кронов глаголет закон:

Кто одного из бессмертных, самим божеством не избранный,

Узрит, великую тот пеню уплатит за грех.

О жена, что свершилось, того воротить невозможно:

Верно, такую уж нить выпряла Мойра, когда

105 Этот мальчик рождался на свет. Неси же с терпеньем,

Чадо Эвера, беду, ту, что тебе суждена.

Сколько жертв принести пожелает в свой час Кадмеида,

Сколько, увы, Аристей, если бы только могли

Вымолить этой ценой они хоть слепцом Актеона!240

110 Ведь Артемидиных он спутником будет охот,

Но ни охоты, ни травли, ни стрелы, что вместе с богиней

Станет метать он в горах, все не помогут ему,

Стоит ему увидать не по воле своей омовенье

Дивной богини; свои псы господина пожрут,

115 Яростный пир учинив; а кости сыновние матерь

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату