«Мыслитель», или «Дьявол-Мыслитель»
6
Тривиум (цикл из трех наук: грамматики, диалектики и риторики), квадривиум (цикл из четырех наук: арифметики, музыки, геометрии и астрономии), естествознание, юриспруденция, законоведение и Св. Писание
7
Нынешний Palais de Justice (Дворец правосудия). — Автор.
8
Букваньно: жилище привратника
9
присяжный королевский мучитель
10
Иудей, принявший христианскую веру. —
11
[Киев, соперник царственного Константинополя, красы и гордости Греции
12
первопричина бытия и первопричина познания
13
Мир, бессильный от старческого одряхления и близкий к гибели, увековечивает свой вечный образец
14
«…Как сновидения бывают при множестве забот, так голое глупого познается при множестве слов»
15
Сколько таких было? И сколько таких еще будет…
16
И ублажал мертвых… более живых… а блаженнее их обоих тот, кто еще не существовал, кто не видал злых дел, какие делаются под солнцем
17
Заговоры, микстуры, заклинания, травы и камешки
18
за родину
19
«Энциклопедия, или Толковый словарь наук, искусств и ремесел, подготовленная обществом литераторов. Составлена и издана г. Дидро, членом Королевской академии наук и Академии изящной словесности Пруссии; раздел математический написан г. Даламбером, членом Парижской Королевской академии наук и таковой же Прусской, а также Лондонского Королевского общества»
20
С разрешения и по праву, полученному от короля
21
«Ибо все имеет свои регулярные перевороты, и мрак рассеется при наступлении нового просвещенного века. Проведя некоторое время в ночной темноте, мы потом будем более поражены ярким светом дня. Эти революции будут вроде анархии, чрезвычайно гибельной самой по себе, но иногда полезной по своим следствиям» (сб.: Родоначальники позитивизма. Вып. 1. Перевод И. А. Шапиро. СПб., 1910).
22
«Аа, ж. р., — река во Франции; Аб или Ав.
23
Зал для игры в мяч
24
«Жизнь г. Декарта, содержащая историю его философии и его другие труды. А также все, что произошло примечательного в течение его жизни. Напечатано в Париже, у вдовы Крамуаэи, 1693, по праву, полученному от короля»
25
«Рассуждение о методе»
26
«Вот почему, как только возраст позволил мне выйти из подчинения моим наставникам, я совсем оставил книжные занятия и решился искать только ту науку, которую мог обрести в самом себе или же в великой книге мира, и употребил остаток моей юности на то, чтобы путешествовать, увидеть дворы и армии, встречаться с людьми разных нравов и положений и собрать разнообразный опыт, испытать себя во встречах, которые пошлет судьба, и повсюду поразмыслить над встречающимися предметами так, чтобы извлечь какую-нибудь пользу из таких занятий… Я же всегда имел величайшее желание выучиться различать истинное от ложного, чтобы отчетливее разбираться в своих действиях и уверенно двигаться в этой жизни» (Р. Декарт. Рассуждение о методе. Перевод Г. Г. Слюсарева. М. — Л., 1953).
27
глупый
28
«Не впадать в фамилиарность или шутливость, но всегда по мере возможности сохранять обходительность… Не вникать ни в какие дела правления, чтобы не раздражать Сенат…»
29
«Чудесно, просто чудесно!»
30
самым любезным образом
31
старик
32
Воистину неслыханно!
33
скромность (
34
трудности (
35
расположение (
36
право
37
Да, ничего не скажешь
38
слово дворянина
39
я вас туда введу
40
«Этот варварский, но великолепный поступок»
41
Но, кажется, этот почтенный человек чересчур усердствует
42