положил конец ему; т е к е л — ты взвешен на весах и найден очень легким; Перес — разделено царство твое и дано мидянам и персам (Книга пророка Даниила, V, 26—28).

85

Машиностроительный павильон, сельскохозяйственный павильон, мемориальный павильон (англ.)

86

cлова авторитетного человека (лат.)

87

общее мнение ученых (лат.)

88

Платон — друг, истина — еще больший друг. (Слова, приписываемые Аристотелю) (лат.)

89

«Общественное мнение? На него всегда можно наплевать» (франц.)

90

«Добрый старый Диззи!» (англ.)

91

«Я не такой компетентный специалист в вопросах умопомешательства, как этот уважаемый джентльмен» (англ.)

92

«Вы бредите коалициями!» (франц.)

93

«Я не могу предстать перед Святым Петром, не будучи председателем хотя бы самого малого конгресса в Европе» (франц.)

94

«Император раздражен» (франц.)

95

«И мой тоже» (франц.)

96

«Повод для объявления войны» (англизиров. лат.)

97

«Грязные евреи» (нем.)

98

«Старый еврей, вот это человек!» (нем.)

99

Джордж Бруммель (1778—1840) — король английской моды.

100

Потрясающе! Просто потрясающе! (англ.)

101

Знаете ли вы, что происходит со мною?Да, я знаю: вы думаете про спиртное (англ.)

102

придворный поставщик (нем.)

103

«Добрый день» или «Добрый вечер» (нем.)

104

«пивные» (нем.)

105

военная музыка (нем.)

106

«Здесь керосин, там керосин, керосин вокруг, славься, керосин!» (нем.)

107

девушки для увеселений (нем.)

108

«подлинный» (нем. echt).

109

«Полное собрание сочинений» (нем.)

110

с полным знанием дела (франц.)

111

Здесь: маскарад (нем.)

112

Яблочное пирожное со взбитыми сливками (нем.)

113

новый человек, выскочка (лат.)

114

«Отличный парень!» и «О Боже» (нем.)

115

Готика и поздняя готика, высокий Ренессанс и поздний Ренессанс, раннее барокко, высокое барокко и позднее барокко (нем.)

116

Господи, сегодня нет зарезервированных мест (искаж. нем.)

117

Не очень-то вежливо вы обходитесь с бедным королем (искаж. нем.)

118

Я люблю (франц.)

119

жареные телячьи почки со сливами (нем.)

120

«Песнь моя летит с мольбою тихо в час ночной» (нем.)

121

«Чудак», «тронутый», «свихнувшийся» (франц.)

122

«Входите!» (нем.)

123

«Мир, совершенный мир в царстве греха…» (англ.)

124

«Великий старик» (англ.)

125

собсседник (франц.)

126

директор (англ.)

127

старший класс (англ.)

128

Аллея поэтов (англ.)

Вы читаете Истоки
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату