– Естественно. – Когда она была совсем маленькой, ей довелось прочитать о Китайских мифах мироздания в детской книге. Сейчас она уже не могла припомнить ни одного из них, но, была вполне уверена, что в них не было ничего и близко похожего. – Я так понимаю, что этот Тентей и есть главный бог?
– Ну, можно сказать и так.
– Значит, если ты хочешь молиться кому-нибудь, то лучше всего ему?
– Ну, если ты, например, хочешь просить о ребёнке, то да, лучше всего обращаться к Тентею.
– Ну а по другим поводам? Например, насчёт богатства и процветания?
– Насчёт богатства и процветания тебе лучше обращаться к Гъйотей, богу Августа. Кстати говоря, есть целые секты, поклоняющиеся ему. Ну и в том же духе, чтобы избежать наводнений, люди обращаются к Утей, а для спасения от йома – к Котей.
– Значит, здесь много богов?
– Да, и множество религий, им поклоняющихся.
– Ну а просто молиться здесь не в обычае?
– А зачем? Если погода благоприятная, урожай будет богатым. Но будет ли погода хорошей или плохой, зависит лишь от состояния небес. Дождь орошает всё едино как плохих, так и хороших, грустных и весёлых. А когда его нет, наступает засуха. Молись – не молись, всё равно толку не будет.
Йоко даже опешила от неожиданности.
– Да, но если случится наводнение, разве тут проблем не оберешься?
– Для этого царь должен построить плотины и дамбы, чтобы их предотвратить.
– Ну, а если ударит мороз?
– А разве не царь должен заранее распределить поставку продовольствия, чтобы избежать голода в таком случае?
– Значит, из этого следует, что никто здесь не молится, чтобы пройти экзамен, скопить деньги и тому подобное?
Теперь была очередь Ракушуна выглядеть изумлённым.
– Разве такие вещи не зависят только от того, кто о них просит? Так о чём же здесь можно умолять?
– Да, но…
– Подготовишься хорошо к экзамену – пройдёшь его. Будешь усердно работать – заработаешь больше денег. Чем тебе здесь поможет молитва?
– Ну да, теперь всё ясно, – пробормотала она таким ледяным тоном, что Ракушун, взглянув на неё, разочарованно опустил усики.
Ракушун был хорошо образован и очень умён, хоть и мог гордиться этим лишь в глубине души. Оттого-то ему было так мучительно быть бременем для своей матери, и всё лишь потому, что он был ханджю – получеловеком.
Ракушуну очень хотелось расспросить Йоко о ней самой и о Японии, но она ничего не собиралась ему больше рассказывать.
Так они продолжали путь, пока, на шестнадцатый день их путешествия, не произошло нападение.
Глава 43
Вечерело. Вдали, наконец, показался Горъйо, город, в котором они собирались устроиться на ночлег.
Из-за наплыва путников, спешащих добраться до города, перед воротами образовалась целая толпа. Йоко тоже убыстрила шаг во всеобщей спешке. До ворот оставалось не больше пятисот ярдов, когда, словно подгоняя их в шею, из-за стен забили в большой барабан. Стоит ему умолкнуть, как ворота закроются. Все бросились бежать, лишь увеличивая давку при входе в город, когда вдруг, среди толпы послышались громкие крики.
Словно по мановению возгласов, сначала один человек, и, потом ещё несколько, посмотрели назад, а затем вверх, в небо. То там, то тут, люди замерли на месте. Заметив это, с нарастающим опасением, Йоко оглянулась назад и тут же различила за спиной силуэт огромной птицы. Птицы, похожей на орла с рогом на голове – и всего восемь таких.
– Кочо!
Оглашая воздух криками, людской поток бросился стремглав к Горъйо. Йоко и Ракушун тоже бросились бежать, но было очевидно, что кочо доберутся до города раньше них.
Нимало не заботясь о спасающихся бегством людях, огромные ворота стали закрываться.
– Подождите…!
– Подождите, пожалуйста! – Раздавались вокруг крики.
Йоко внезапно оттолкнула Ракушуна подальше от толпы. К счастью, они находились на приличном расстоянии от ворот. Окажись они там поблизости, и обезумевшая толпа просто растоптала бы их во всеобщей давке под наплывом пытающихся спастись. Всё это напоминало какой-то из кругов ада.
Стараясь держаться подальше от несущейся людской лавины, Йоко побежала в сторону города, позволив себе лёгкий смешок.
Вот тебе и страна, ничего не просящая у Бога.
Даже подвергнувшись нападению йома, они не ждали помощи от своих богов, поэтому и топтали всех и вся на пути, пытаясь добраться до ворот как можно быстрее. Но те продолжали неумолимо закрываться, ни мало не заботясь о путниках. Разве не им самим нужно было смотреть в оба, чтобы уберечься от йома? И разве их спасение или гибель не зависели, опять-таки, лишь от их собственных усилий?
– Глупцы, – произнесла она вслух. Самый что ни на есть беспомощный сброд.
Вопли плачущего ребёнка послышались совсем рядом и Йоко остановилась, как вкопанная. Бежавший рядом Ракушун тоже остановился и, оглянувшись через плечо, крикнул.
– Йоко, это бессмысленно! Мы не успеем!
– Продолжай бежать в город!
Кружащийся над ними кочо был уже так близко, что она могла различить пятна на его груди. Смерив его взглядом, она вновь указала Ракушуну на ворота и размотала покрывало на мече. По её телу пробежало знакомое ощущение. Давно уже успев привыкнуть к присутствию Джойю, она не испытывала никакого неудобства при этом чувстве и лишь улыбнулась.
Тем временем, кочо не торопились. Их было всего восемь и её мечу не составит никакого труда расчленить их жирную плоть. Чем больше враг, тем больше цель, и, пока они будут подлетать по очереди, ей будет несложно разделаться с каждым из них.
Прошло уже немало времени с тех пор, как она сражалась лицом к лицу с врагами, и ей не терпелось сделать это вновь. Её раны зажили, она была полна энергии и уверенности в победе. Крики людей, в беспомощности спасающихся бегством вокруг – многие из которых преследовали бы в ином случае