Похоронили как обычно. Видимо, за домом следят.

— Где живут уцелевшие агенты?

— Один в Днепропетровске, резидент и радист — в Харькове, двое — в Полтаве.

— Им известно о провале Миллера?

— Да. Но не секрет для них и то, что он застрелился, Значит, выдать их не сможет.

Машина подъехала к пансиону.

— Вы меня подождете?

— Да, не торопитесь. Время еще есть.

Крамера результат поездки Эльзы волновал по единственной причине — недавно начальник отдела абвера, в упор глядя на него, сказал:

— Крамер, я связываю провал агентуры Миллера с вашей поездкой в Россию. Не вы ли навели чекистов на Миллера?

— Тогда почему я здесь?

— Дело случая. К тому же ваш отход прикрывала Эльза Миллер. Попытка взять вас на границе была. Что скажете?

— Я не новичок. Хвост за собой заметил бы.

— Кто знает. Подумайте над моими словами…

Последнее время Крамер даже похудел, день и ночь разыскивая американских шпионов. Но пока безрезультатно. Его люди следили за женщиной, которую знали Мартин и Дейс. Через два дня штурмбанфюрер решил ее брать. Штольц был с ним официален и сдержан. Все это беспокоило Крамера. Приезд Эльзы Миллер был для него своего рода защитой.

Эльза вышла в отглаженной форме, свежая и стройная. Только чуть запавшие глаза свидетельствовали о том, что этот месяц достался ей нелегко.

— Как выгляжу, Ганс?

— Отлично!

В кабинете Штольца Эльзу уже дожидались.

— С благополучным прибытием, обер-лейтенант.

— Благодарю вас.

— Садитесь, пожалуйста. Рассказывайте…

Эльза начала доклад о своей поездке по Советскому Союзу:

— Перейдя границу, я поехала в Днепропетровск. Там должен был находиться агент Голубев, в прошлом белогвардейский офицер-контрразведчик, деятельный, но осторожный. Его я знала в лицо. Квартиру он поменял. Два дня я поджидала его у проходной завода. Голубев знал о случившемся. Он съездил в мой родной город, а также разыскал в Запорожье еще одного агента.

— Что вам удалось выяснить о провале агентурной сети Миллера?

— Первого взяли Гелюха. Отец, когда сотрудники госбезопасности стали ломиться в дверь, застрелился. Думаю, что чекисты держат наш дом под постоянным наблюдением.

Три часа никто не выходил из кабинета. Вопросы следовали один за другим. «Задержаться с ответом — вызвать подозрение», — понимала Эльза. Поэтому отвечала быстро, кратко, но предельно ясно.

Шеф и Штольц были довольны. Когда Эльза дошла до случая у колодца, штандартенфюрер вызвал секретаря.

— Винка ко мне!

Вошел гауптман Винк, занимавшийся диверсионной работой в советском тылу.

— Эльза, расскажите этому идиоту, чем занимаются его люди на советской территории.

Миллер повторила все с самого начала.

— Немедленно наведите порядок, — рявкнул Штольц. — Ваши люди чуть не провалили операцию. Вы понимаете, что было бы с вами?

— Так точно, — заикаясь, проговорил Винк.

— Идите.

— Выходит, Эльза, японец не зря тратил на вас время. Продолжайте заниматься у него, расходы возместим.

— Благодарю, обер-лейтенант, — подошел к ней начальник управления. — Завтра составьте подробный письменный отчет. А сейчас вы свободны, отдыхайте.

В пансионе Эльза проспала до утра следующего дня. И все же чувствовала себя неважно. В столовой к ней подошел официант.

— Здравствуйте, фрау Миллер. Поздравляю вас.

— С чем? — удивилась Эльза.

— Разве вы ничего не знаете? Война… Наши войска вступили на территорию России.

Официант включил радиоприемник: «…В ближайшее время с большевиками будет покончено…»

— Вы слышите, фрау?

Было воскресенье 22 июня 1941 года…

XIV

Эльза пришла в управление раньше обычного. Дежурный офицер заметил:

— Сегодня фрау — «ранняя пташка».

— Да! Штандартенфюрер Штольц на месте?

— Еще не уходил. Сегодня в сборе весь аппарат: долгожданная война с русскими началась!

Миллер, не спеша, поднялась на второй этаж. Там было многолюдно. Офицеры и какие-то незнакомые цивильные сновали по коридорам. У кабинета Штольца стояло несколько офицеров. Эльза обратилась к секретарю:

— Здравствуйте, Карл! К шефу можно?

— Сейчас узнаю.

Вскоре он вернулся:

— Шеф ждет вас.

Она вошла в кабинет, остановилась на пороге по стойке «смирно».

— Садитесь, Эльза. Рад видеть вас.

— Благодарю, господин штандартенфюрер. У вас сегодня очень усталый вид.

— Ночью было много работы. Слушаю вас.

— Мне необходимо написать отчет. Согласно инструкции, дома я не имею права делать это, а здесь у меня нет даже стола.

— Чего-чего, а столов свободных у нас сейчас предостаточно. Идите к гауптману Крамеру, два его сотрудника ночью уехали на Восточный фронт. В конце дня принесете мне отчет. Для вас у меня есть хорошее задание.

— Готова на фронт хоть сегодня.

— Еще успеете…

Эльза направилась к Крамеру.

— Привет, Ганс! Штольц направил меня к вам. Мне надо отчитаться о поездке к русским. Где столы ваших добровольцев? Штандартенфюрер сказал, что из вашей комнаты двое уже отбыли на рандеву с большевиками.

— Да, это так. Вот столы. Выбирайте любой.

Эльза предпочла стол у окна, разложила свои бумаги и задумалась. Крамер закрыл сейф и ушел, чтобы не мешать. Миллер составляла отчет по наставлениям Радомира, вдумываясь в каждую фразу, внимательно перечитывая каждую строку. Часа через два гауптман вернулся.

— Как успехи?

Эльза развела руками:

— Этот детектив что-то у меня не очень получается.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату