Бимбер — польский самогон. С ног только так сшибает.

69

Если верить словам очевидцев, в давние времена на Дону попадались экземпляры сомов весом по три-четыре сотни килограммов. Такой сом может запросто утопить и сожрать человека.

70

«Пэбэшка» — ПБ, пистолет бесшумный на базе штатного «Орла». В нашем мире то же самое, но на базе куда менее мощного ПМ.

71

Начальные слова песни, считавшейся в этом мире гимном польского сопротивления и ставшей гимном Польши в нашем мире. Ее публичное исполнение запрещалось.

72

Кавярня — кофейня. Польша — это не сиволапотная Русь, там не трактир, а кавярня. Хотя в кавярне можно и чего покрепче выпить.

73

Присутствие — то есть местные органы власти. Сельский голова, полицейский исправник, если есть.

74

Блатное выражение «руки в гору» скорее всего имеет корни в польском языке. По-польски «руки вверх» будет «реце до гуры».

75

Не стреляй! Не стреляй, мы гражданские, не стреляй!

76

Арнаут — албанец. Албанцы занимались контрабандой издревле.

77

В Российской империи, по закону, таможенникам или служащим корпуса погранстражи полагалось шестьдесят (!!!) процентов от стоимости задержанной ими контрабанды (Прим. автора. — Так было и в нашем мире). Поэтому становятся понятными слова Верещагина — какой и в самом деле смысл брать мзду, если можно задержать контрабанду, сдать ее государству и получить больше половины ее стоимости честно. В те времена взяточничества на границе почти не было — зато были жестокие разборки. Контрабандисты, которые не могли пробить путь с помощью взяток, пробивали его с помощью оружия.

Вот и прикидывайте, как выгодно на границе работать казакам. Поэтому казачьи пункты временной дислокации были везде, где шла контрабанда, а сами казаки активно участвовали в борьбе с контрабандистами.

78

Все равно мы вас убьем, русские. Польша еще жива.

79

Русская кожа, Cuir de Russie — так назывался сорт духов, который производился во Франции специально для русского двора. Лакеи лили их на раскаленные в каминах совки, чтобы изумительным ароматом пропитался весь дворец. Это было и в нашей реальности.

80

Слово «платье» здесь употребляется в устаревшем смысле, обозначая одежду как женщин, так и мужчин. Не подумайте, что все мужчины нарядились в женские платья.

81

Такая поговорка действительно бытует на Востоке.

Вы читаете Сожженные мосты
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату