Разрядный шторм (arc storm—severe Forus electrical storm) — сильная электрическая буря на Форусе (видимо, что-то типа нашей грозы, только вместо дождинок — электрические разряды).
Банта псилосайб (Banta psillacyb—hallucinogenic plant) — галлюциногенное растение.
Псилосайб (psillacyb — hallucinogen) — галлюциноген.
Хакка (hukka—grain crop that must be harvested before it flowers) — зерновая культура, которую необходимо собрать до того, как она распустится.
Напомним, что в данном обществе имя-носящие в прямом смысле «покупаются» у их семей.
Сайноус (scinose—a male duenna; a dogsbody) — мужская дуэнья, мальчик на побегушках.
Аркеус (Arkeus—planet that Forus moon revolves around) — планета, вокруг которой вращается луна Форус.
Сензитив (Sensitive—a male who displays heightened awareness) — мужчина, выказавший повышенную осведомленность.
Лекс (lexa beast—a fierce hunter, this animal becomes tame when offered a balum fruit) — свирепый охотник, это животное становится прирученным, когда попробует фрукт балум.
Балум (balum fruit—a sweet, oval-shaped fruit believed to be an aphrodisiac by the Select Quarter) — сладкий, овальный фрукт, считающийся афродизиаком в Избранной Кварте.
Варево Клу (kloobroth—gossip, rumor) — болтовня, слухи.
NEOFEM (NEOFEM—also called the Seed Ship, this ship transported the women to Forus) — также называющийся Кораблем-Семенем. Корабль, доставивший женщин на Форус. От «NEO FEMale» — «новые женщины».
П.В. (AL—after landing; refers to the date, i.e., 318 AL) — после высадки, используется применительно к дате. Например: 318 П.В. Летоисчисление на Форусе, где начальной точкой отсчета берется День Высадки (как у нас — Рождество Христово).