– Ты знал его?

– Это Криг – помесь змеи и крысы. Гильдии, однако, служил верой и правдой. Мог бы разбогатеть, если бы не проигрывался.

– Он хотел убить отца, и мы не знаем почему.

Ралис промолчал. Мириэль принесла ему из кухни настой, и старик стал пить его мелкими глотками. Они поели в уютном молчании, причем Ралис умял три порции мяса пумы. Макая свежеиспеченный хлеб в густую подливку, он испустил вздох.

– Так, как у вас, даже в дренанском дворце не едят.

– Ты большой льстец, Ралис, но мне это нравится.

Старик развязал свою котомку, порылся в ней и выудил закупоренную флягу с тремя серебряными чашечками. Вернувшись к столу, он наполнил чашки янтарной жидкостью и провозгласил:

– Напиток богов.

Мириэль пригубила, и кровь бросилась ей в лицо.

– Точно огонь!

– Великолепный вкус, правда?

– Что ты знаешь о Криге?

– Не так уж много. Он крестьянский парень, родом с юга. Участвовал в вагрийской войне, потом примкнул к восстанию Йоната. После разгрома мятежников пару лет прожил в Вентрии, где, как я полагаю, служил наемником. В Гильдию вступил три года назад. В лучших не числился, но был достаточно хорош.

– Значит, кто-то заплатил ему за убийство моего отца?

– Да.

– Но кому это нужно?

– Подождем его возвращения, – пожал плечами Ралис.

– Что за таинственность?

– Не хочу повторяться. В моем возрасте время дорого. Ты хорошо помнишь свои детские годы?

– К чему это ты?

– Помнишь ли ты, как встретилась с Дакейрасом?

Вопрос удивил ее, и открытое, дружелюбное выражение ее лица сменилось настороженностью.

– Он – мой отец.

– Нет. Твоих родителей убили во время войны. Дакейрас же, путешествуя с человеком по имени Дардалион, нашел на дороге тебя, твою сестру и брата в сопровождении молодой женщины.

– Откуда ты все это знаешь?

– От Крига. – Старик заново наполнил свою чашку.

– Не понимаю.

– Он хочет сказать, что знает, кого Криг должен был убить, – сказал Дакейрас с порога. Он развязал свой черный кожаный плащ, бросил его на спинку стула и залпом осушил серебряную чашечку.

– Пятнадцать тысяч золотом, – сказал Ралис. – Пять – Гильдии, десять – тому, кто доставит твой арбалет в цитадель. Говорят, будто больше полусотни человек рыщут по всей стране, разыскивая тебя. Среди них – Морак-вентриец, а также Белаш, Курайль и Сента.

– О Мораке и Курайле я слышал.

– Белаш – надир, отменно владеющий ножом. Сента – фехтовальщик, за деньги вызывающий людей на дуэль. Принадлежит к древнему благородному семейству.

– Полагаю, за сведения обо мне тоже назначена большая награда?

– Без сомнения – но человек, который выдаст Нездешнего, должен обладать недюжинной смелостью.

– А ты у нас как, смелый? – От этих спокойно произнесенных слов желудок старика сжался в комок.

– Смелости мне не занимать, вот мозгов бы побольше, – ответил он, стойко выдержав темный взгляд Дакейраса.

– Это хорошо, – улыбнулся тот, и опасный миг миновал.

– Что же нам делать? – спросила Мириэль.

– Готовиться к долгой зиме, – ответил Нездешний.

Ралис спал чутко и слышал, как скрипнули кожаные петли входной двери. Он зевнул и спустил ноги с кровати. Близился рассвет, но луна еще светила сквозь щели ставен. Старик встал и потянулся. В воздухе пахло надвигающейся зимой. Ралис, поежившись, натянул теплые шерстяные штаны и рубаху.

Он вышел из спальни в большую горницу и увидел, что кто-то положил свежую растопку на тлеющие угли очага. Нездешний – заботливый хозяин: обыкновенно осенью огонь так рано не разводят. Ралис отпер и приоткрыл ставню. Луна уже бледнела на светлеющем небе, звезды гасли, и розовая заря занималась над восточными горами.

Заметив какое-то движение, Ралис прищурился и увидел на горном склоне, в четверти мили от хижины, бегущего человека. Ралис зевнул и плюхнулся в кресло у огня. Растопка уже хорошо занялась, и он подложил в очаг пару сухих поленьев.

«Вот тайна и разрешилась наконец», – подумал он. Странно только, что это так его угнетает. Много лет он знал Дакейраса, его красавицу-жену и дочек-двойняшек – и всегда чувствовал, что с этим горцем дело обстоит не так просто. Эта загадка не давала ему покоя и даже, возможно, поддерживала в нем жизнь, между тем как почти все его сверстники уже переселились в мир иной.

Дакейрас мог быть кем угодно – и дворянином, отказавшимся от почестей и богатства, и беглецом, спасающимся от готирской тирании. А теперь все прояснилось. Дакейрас – легендарный Нездешний, убивший Ниаллада, сына короля Ориена. Он же – герой, вернувший дренаям бронзовые доспехи, благодаря чему народ одержал победу над жестокими вагрийскими захватчиками.

Старик вздохнул. Над чем ему размышлять теперь, чтобы скоротать время в ожидании неминуемой смерти?

Он услышал, как встала у себя в комнате Мириэль. Она вошла в горницу – высокая, стройная и совершенно нагая.

– Доброе утро, – весело сказала она. – Как спалось?

– Неплохо. Ты бы оделась, что ли. – Он произнес это ворчливо, резче, чем намеревался. Не потому, что ее нагота возбуждала его, – дело обстояло как раз наоборот. Ее молодость и красота только усугубляли бремя гнетущих его лет. Она вернулась к себе, и он откинулся на спинку кресла. Когда же это желание умерло в нем? Кажется, впервые он заметил это в Мелеге, лет пятнадцать назад. Он выбрал себе пышную бабенку, но так и не смог ничего, несмотря на все ее умелые манипуляции. Утомившись наконец, она произнесла жестокие слова: «Дохлая птица из гнезда не взлетит».

Мириэль вышла к нему в узких серых штанах и рубашке из желтовато-белой шерсти.

– Так лучше, господин лудильщик?

Он заставил себя улыбнуться:

– Ты мне нравишься во всяком виде, но твоя нагота напоминает мне о том, чего уж нет, понимаешь?

– Понимаю, – ответила она, но он знал, что она смеется над ним. Что она может понять, эта молодежь? Девушка подтащила к огню стул и уселась на него верхом, положив локти на высокую спинку. – Ты говорил что-то о людях, которые охотятся за моим отцом. Расскажи мне о них.

– Они все опасны – и многих я не знаю. Но Морак-вентриец мне знаком. От него нет спасения, и мне сдается, что он не в своем уме.

– Какое оружие он предпочитает?

– Саблю и нож, но он и стрелок отменный. И очень скор – нападает с быстротой змеи. Способен убить кого угодно – мужчину, женщину, ребенка, грудного младенца. У него прямо-таки дар к этому делу.

– Каков он из себя?

– Среднего роста, стройный. Любит зеленый цвет и носит массивное золотое кольцо с зеленым камнем – под цвет своих глаз, холодных и жестких.

– Буду следить, не появится ли здесь такой.

– Если увидишь его, убей сразу. Но ты его не увидишь.

Вы читаете Волчье логово
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату