28

Хлоя, юному ты дала Луперку

Тканей тирских, испанских и червленых,

Тогу, в теплом омытую Галезе,

Сардониксов индийских, скифской яшмы

5 И чеканки последней сто червонцев.

И, чего ни попросит, все ты даришь.

О влюбленная в гладеньких бедняжка,

Донага тебя твой Луперк разденет!

29

Слишком много, Пудент, я стихов моих выпускаю:

До пресыщения их надоедает читать.

Редкое нравится нам: так первый овощ вкуснее,

Так же дороже для нас розы бывают зимой;

5 Так набивает себе любовница хищная цену

Спесью: открытая дверь не привлечет молодежь.

С книгою Персия мы считаемся чаще одною,

Чем с «Амазонидой» всей, Марса бесцветным трудом.

Так же и ты, из моих любую книжку читая,

10 Думай, что нет остальных: выше оценишь ее.

120

30

Байских вод избегай, рыбак, — поверь мне, —

Чтоб домой без греха ты мог вернуться.

Это озеро — рыб приют священных,

Что привыкли к хозяину и лижут

5 Руку, коей на свете нет сильнее.

Каково: имена они все носят

И на зов господина приплывают!

Нечестивый один ливиец, как-то

Зыбкой удочкой там таща добычу,

10 Глаз лишился и вдруг, ослепнув сразу,

Рыбы пойманной он не мог увидеть

И, крючки святотатственные бросив,

Подаяньем живет у вод он байских.

Уходи от греха, пока не поздно,

15 Простодушно подбросив в волны корму,

И почтителен будь к священным рыбам.

31

Зная, что в книжках моих упомянутым быть ты стремишься

И полагаешь, что есть в этом немалый почет,

Пусть я погибну, коль сам постоянно о том не мечтаю

И не хотел бы тебя видеть в своих я стихах.

5 Имя, однако, твое, что по милости жестокосердой

Матери носишь своей, чуждо источнику Муз.

Произнести ведь его ни Полимнии, ни Мельпомене,

Ни Каллиопе самой с помощью Феба невмочь.

Имя поэтому ты себе выбери милое Музам:

10 Ведь «Гипподама» всегда слышать не сладко тебе.

121

32

Заключена и блестит в слезе сестер Фаэтона

Эта пчела и сидит в нектаре будто своем.

Ценная ей воздана награда за труд неустанный:

Верно, желанна самой смерть ей такая была.

33

Ежели книг у тебя обработанных ящики полны,

То почему не издашь, Сосибиан, ничего?

«Наши стихи, — говоришь, — наследник издаст». Но когда же?

Ведь уж пора бы тебя, Сосибиан, помянуть.

34

Аттал, хотя и грязна твоя тога, но сущую правду

Высказал тот, кто назвал тогой ее снеговой.

35

Сшиблись, лбы наклонив, друг с другом робкие лани

(Видели мы), и сразил рок одинаковый их.

Замерли гончие псы пред добычей, и гордый охотник,

Остолбенев, опустил своей бесполезный кинжал.

5 Нежные души такой отчего разгорелися страстью?

Так налетают быки, так погибали мужи.

36

Черноволос ты, не седобород: окрасить не мог ты

Бороду (в этом вся суть), Ол, ну а голову мог.

37

«Коран мне сотню тысяч, да Манцин двести,

Да триста тысяч Титий, да Альбин вдвое,

Мильон Сабин мне должен и Серран столько ж;

С поместий и квартир мильона три чистых,

5 Да с пармских стад дохода мне шестьсот тысяч».

Вы читаете Эпиграммы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату